UniversalDependencies / UD_Breton-KEB

Other
1 stars 2 forks source link

translations XII #19

Open MJouitteau opened 2 years ago

MJouitteau commented 2 years ago

sent_id = war-bont.vislcg.txt:6:119 is two sentences. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:61:1895 is not a sentence, but a noun. I dropped the punctuation.

sent_id = wikipedia.vislcg.txt:43:1258 is not a sentence. I dropped the punctuation. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:42:1246 is not a sentence. I dropped the punctuation. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:34:1001 was missing the end of the ordinal number in the original text. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:31:923 is not a sentence. I dropped the punctuation. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:6:63 is not a sentence. I dropped the punctuation. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:5:47 is not a sentence. I dropped the punctuation. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:4:35 is not a sentence. I dropped the punctuation. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:3:23 is not a sentence. I dropped the punctuation. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:2:11 is not a sentence. I dropped the punctuation. sent_id = wikipedia.vislcg.txt:1:0 is not a sentence. I dropped the punctuation. sent_id = war-bont.vislcg.txt:1:0 is not a sentence, but a temporal relative. I have added the punctuation "..." sent_id = oab.vislcg.txt:167:4457 is not a sentence but an infinitival verbal syntagma. I dropped the punctuation. sent_id = oab.vislcg.txt:160:4269 is not a sentence, but a truncated sentence sent_id = oab.vislcg.txt:158:4233 is not a sentence sent_id = oab.vislcg.txt:156:4176 is not a sentence. I dropped the punctuation.



# sent_id = oab.vislcg.txt:156:4176
# text = Pedadenn evit daou zen.
# text[fra] = Invitation pour deux personnes.
> text = pedadenn evit daou zen
> text[fra] = invitation pour deux personnes

# sent_id = oab.vislcg.txt:157:4190
# text = Dibabet he deus Breizh ivez degas skoazell d'an deskadurezh uhel evit diorren ur c'hinnig stummañ kempouezet e-barzh ar vro.
# text[fra] = La Bretagne a également choisi d'apporter son soutien à l'enseignement supérieur afin de développer une offre de formation équilibrée sur le territoire.
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:158:4233
# text = Prezidant Kuzul-rannvro Breizh (PS)
# text[fra] = Président du Conseil régional de Bretagne (PS)
> text = prezidant Kuzul-rannvro Breizh (PS)
> text[fra] = président du Conseil régional de Bretagne (PS)

# sent_id = oab.vislcg.txt:159:4249
# text = Un taol-chañs eo ar c'hresk poblañs-se.
# text[fra] = Cette progression démographique est une chance.
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:160:4269
# text = a brient ar c'hinnigoù
# text[fra] = prépare les propositions
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:161:4281
# text = Muioc'h-mui a dud a zebr boued bio.
# text[fra] = De plus en plus de personnes consomment bio.
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:162:4301
# text = Sin vat eo.
# text[fra] = C'est bon signe.
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:163:4313
# text = Gant ur c'hresk a 35% eus ar veajourien dindan pemp bloaz, emañ Breizh e penn rannvroioù Frañs evit an TER.
# text[fra] = Avec une croissance de fréquentation du TER de 35% en cinq ans, la Bretagne se classe en tête des régions de France.
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:164:4363
# text = En holl lec'hioù e c'hall mont an dud nammet.
# text[fra] = L’ensemble des espaces est accessible aux personnes à mobilité réduite
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:165:4387
# text = Evit tizhout ar pal-se e tleer suraat hag aesaat labour ar wazourien.
# text[fra] = Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire d'améliorer le niveau de sécurité et de confort des agents.
> text[fra] = Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire d'améliorer le niveau de sécurité et de confort au travail des agents.

# sent_id = oab.vislcg.txt:166:4419
# text = An holl frammoù a sav kartennoù hetoù ha da gentañ holl evit lidañ ar bloavezh nevez.
# text[fra] = Tous les organismes impriment des cartes de voeux et en premier lieu pour souhaiter la bonne année.
> text[fra] = Tous les organismes impriment des cartes de vœux et surtout pour souhaiter la bonne année.

# sent_id = oab.vislcg.txt:167:4457
# text = Staliañ ar brezhoneg e diabarzh mont en-dro ho framm
# text[fra] = Installer la langue bretonne dans le cœur du fonctionnement de votre organisme
> text[fra] = installer la langue bretonne au cœur du fonctionnement de votre organisme

# sent_id = oab.vislcg.txt:168:4479
# text = Ofis ar Brezhoneg a sav kontoù e zisoc'hoù eus ar 1añ a viz Genver d'ar 31añ a viz Kerzu.
# text[fra] = L'Office de la Langue Bretonne établit ses comptes de résultats du 1er Janvier au 31 Décembre.
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:169:4524
# text = War-dro 5.000 den o doa lestret e bigi ar gompagnunezh-vor Penn-ar-Bed evit mont da Eusa, Sun ha Molenez e-kerzh an dibenn-sizhun Pask tremen.
# text[fra] = Près de 5.000 personnes ont été transportées par la Compagnie maritime Penn ar Bed durant le dernier week-end de Pâques vers les îles de Molène, Ouessant et Sein.
> text[fra] = Le dernier week-end de Pâques a vu près de 5.000 personnes embarquer avec la Compagnie maritime Penn ar Bed pour les îles de Ouessant, Sein et Molène.

# sent_id = oab.vislcg.txt:170:4580
# text = A-benn tizhout e balioù en doa disklêriet an emstriver sokialour e oa « a-du » evit krouiñ ministrerezh ar Mor.
# text[fra] = Pour atteindre ces objectifs, le candidat socialiste à la présidentielle s'est déclaré "favorable" à l'idée d'un ministère de la Mer.
> text[fra] = Pour atteindre ces objectifs, le candidat socialiste s'est déclaré "favorable" à la création d'un ministère de la Mer.

# sent_id = oab.vislcg.txt:171:4624
# text = « Ma'z on dilennet da brezidant ar Republik e vo degemeret mat ar c'hinnig-se ganin », en doa lavaret dirak 1.000 den bodet d'abardaez e Palez ar C'hendalc'hioù an Oriant.
# text[fra] = "Si je suis élu président de la République, j'accueillerai positivement une telle proposition", a-t-il déclaré devant 1.000 personnes réunies en début de soirée au palais des Congrès de Lorient.
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:172:4693
# text = Ma'z ouzhpenner ar familh hag ar vignoned, pedet ur wezh an amzer, e tizher e-tro 3 milion den.
# text[fra] = Si l'on ajoute la famille et les copains, invités occasionnels, ce total atteint sans doute trois millions de personnes.
> text[fra] = Si l'on ajoute la famille et les copains, invités occasionnels, ce total atteint dans les trois millions de personnes.

# sent_id = oab.vislcg.txt:173:4739
# text = Dedennet eo gant an deskadurezh ha kemer a ra perzh e kevredigezhioù a bep seurt a stourm evit stummañ ar re yaouank.
# text[fra] = Il est intéressé par l'éducation et il est impliqué dans différentes associations qui militent pour la formation des jeunes.
> text[fra] = Il est intéressé par le monde de l'éducation et il est impliqué dans différentes associations qui militent pour la formation des jeunes.

# sent_id = oab.vislcg.txt:174:4789
# text = Kement abadenn sevenadurel a denn da zanvez Breizh a vez brudet gant pedadennoù divyezhek.
# text[fra] = Les manifestations culturelles font l’objet de communication bilingue systématique quand ils concernent des thèmes bretons.
OK

# sent_id = oab.vislcg.txt:175:4823
# text = Al linenn reter-kornôg a zarempredo an takadoù annez, implij hag obererezh pennañ.
# text[fra] = Cette ligne est-ouest desservira les principaux secteurs d’habitat, d’emploi et d’activité.
> text[fra] = La ligne est-ouest desservira les principaux secteurs d’habitation, d’emploi et d’activité.

# sent_id = oab.vislcg.txt:176:4859
# text = un aod traezh munut !
# text[fra] = plage de sable fin !
> text = Un aod traezh munut !
> text[fra] = Une plage de sable fin !

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:1:0
# text = P'edon war bont an Naoned, an deiz all o kanañ.
# text[fra] = Quand j'étais sur le pont de Nantes l'autre jour à chanter
> text = P'edon war bont an Naoned, an deiz all o kanañ...
> text[fra] = Quand je chantais l'autre jour sur le pont de Nantes... 

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:2:28
# text = Me 'welas ur verjelenn war ar pont o ouelañ.
# text[fra] = Je vis une bergère qui pleurait sur le pont
> text[fra] = Je vis une bergère qui pleurait sur le pont.

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:3:54
# text = Petra 'peus 'ta plac'h yaouank?
# text[fra] = Qu'as-tu donc jeune fille?
OK

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:4:72
# text = Petra 'ra dit gouelañ ?
# text[fra] = Qu'est-ce qui te fait pleurer ?
OK

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:5:89
# text = Va gwalenn aour, emezi, zo kouezhet er mor amañ.
# text[fra] = Mon anneau d'or, dit-elle, Est tombé là dans la mer
> text[fra] = Mon anneau d'or, dit-elle, est tombé là dans la mer.

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:6:119
# text = Petra 'roi din, plac'h yaouank, me 'yelo d'he zapañ ?
# text[fra] = Que me donnes-tu, jeune fille, si je vais le chercher ?
> text = Petra 'roi din, plac'h yaouank? Me 'yelo d'he zapañ.
> text[fra] = Que me donneras-tu, jeune fille? J'irai le chercher.

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:7:152
# text = Hanter-kant skoed, emezi, em eus em yalc'h amañ.
# text[fra] = Cinquante écus, dit-elle, que j'ai là dans ma bourse.
OK

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:8:178
# text = 'vit ar c'hentañ ploñjadenn, netra gwelet e oa.
# text[fra] = Au premier plongeon, on ne vit rien.
> text[fra] = Au premier plongeon, il ne vit rien.

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:9:202
# text = 'vit an eilvet ploñjadenn, 'r walenn touchet e oa.
# text[fra] = Au deuxième plongeon, l'anneau était touché.
> text[fra] = Au deuxième plongeon, il a touché l'anneau.

# sent_id = war-bont.vislcg.txt:10:228
# text = 'vit an drede ploñjadenn, ar paotr beuzet e oa.
# text[fra] = Au troisième plongeon, le garçon fut noyé.
> text[fra] = Au troisième plongeon, le garçon était noyé.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:1:0
# text = Studiañ an Istor.
# text[fra¹] = Étudier l'Histoire.
> text = studiañ an Istor
> text[fra¹] = étudier l'Histoire

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:2:11
# text = Dre al lec'hioù.
# text[fra¹] = Par les lieux.
> text = dre al lec'hioù
> text[fra¹] = par les lieux

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:3:23
# text = Dre ar sevenadurioù.
# text[fra¹] = Par les cultures.
> text = dre ar sevenadurioù
> text[fra¹] = par les cultures

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:4:35
# text = Dre an darvoudoù.
# text[fra¹] = Par les événements.
> text = dre an darvoudoù
> text[fra¹] = par les événements

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:5:47
# text = Ar brezelioù hag o heuliadoù.
# text[fra¹] = Les guerres et leur suites.
> text = ar brezelioù hag o heuliadoù
> text[fra¹] = les guerres et leur suites

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:6:63
# text = Istor diavaez ar brezhoneg.
# text[fra¹] = L'histoire externe du breton.
> text = istor diavaez ar brezhoneg
> text[fra¹] = l'histoire externe du breton

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:7:77
# text = Er bloaz 1950 ne chome mui nemet 100 000 a dud na ouient nemet brezhoneg.
# text[fra¹] = Dans l'an 1950 ne restaient plus sauf 100 000 à gens savaient sauf breton.
> text[fra¹] = Il ne restait plus en 1950 que 100 000 brittophones monolingues.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:8:112
# text = Er bloaz 1977 eo bet krouet ar skolioù Diwan.
# text[fra¹] = Dans l'an 1977 ont été créés les écoles Diwan.
> text[fra¹] = Les écoles Diwan ont été créés en 1977.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:9:137
# text = Er skolioù-se e vez desket dre ar brezhoneg (4 087 skoliad da vare an distro-skol e 2015).
# text[fra¹] = Dans ces écoles est appris par le breton (4 087 écoliers à l’époque de la rentrée scolaire dans 2015).
> text[fra¹] = Dans ces écoles l'enseignement est fait en breton (4 087 écoliers lors de la rentrée scolaire de 2015).

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:10:184
# text = Miliadoù a dud yaouank (16 345 e 2015) a ya da skolioù seurt-se adal ar skol-vamm betek fin al lise.
# text[fra¹] = Milliers à jeunes hommes (16 345 dans 2015) va aux écoles de sorte ci à partir de l'école maternelle jusqu’à la fin du lycée.
> text[fra¹] = Des milliers de jeunes (16 345 en 2015) sont scolarisés dans de telles écoles de la maternelle jusqu’à la fin du lycée.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:11:234
# text = Dre an daolenn dindan e c'haller gwelet ar pezh zo heñvel etre brezhoneg (hini Gwened ha KLT) ha kerneveureg, gallaoueg ha galleg.
# text[fra¹] = Par le tableau dessous on peut voir ce que il est semblable entre breton (aucun Vannes et KLT) et cornique, gallo et français.
> text[fra¹] = On peut voir dans le tableau ci-dessous les similarités entre le breton (Vannetais et KLT) et le cornique, le gallo et le français.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:12:288
# text = A-benn talañ ouzh an diouer a gelennerien stummet war an deskadurezh vrezhoneg ez eus bet krouet yalc'hadoù gant ar rannvroioù hag ar c'huzul bro.
# text[fra¹] = Pour affronter le manque de professeurs formé sur l'enseignement de breton ont été créé bourses par les régions et le conseil de pays.
> text[fra¹] = Les régions et les cantons ont créé des bourses pour parer au manque d'enseignants formés en enseignement brittophone.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:13:340
# text = Muioc'h-mui e adkaver ivez ar yezh vrezhon e-liamm gant ar bed ekonomikel.
# text[fra¹] = On de plus en plus retrouve aussi la langue bretonne e-lien avec le monde économique.
> text[fra¹] = La langue bretonne est aussi de plus en plus présente dans le monde économique.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:14:370
# text = Er maez eus an Emsav e adkaver nebeut implij eus ar yezh vrezhon war an dachenn bolitikel.
# text[fra¹] = Dehors de l'Emsav qu'on retrouve peu emploi de la langue bretonne sur le terrain politique.
> text[fra¹] = Si ce n'est dans l'Emsav, la langue bretonne est peu employée dans le domaine politique.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:15:408
# text = Ral eo da gavout ur c'hoant gwirion da souten ar yezh.
# text[fra¹] = Rare est trouver une envie effective à soutenir la langue.
> text[fra¹] = Il est rare de rencontrer une réelle envie de soutenir la langue.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:16:436
# text = Hervez un enklask kaset en-dro gant Fañch Broudig ha TMO, paeet gant Kuzul Rannvro Breizh, ne vije nemet 207 000 brezhoneger ken e 2007.
# text[fra¹] = Selon une enquête renvoyée par Fañch Broudig et TMO, payé par le Conseil de la Région de Bretagne, n'elle serait sauf 207 000 brittophones si dans 2007.
> text[fra¹] = Selon une nouvelle enquête de Fañch Broudig et TMO, commanditée par le Conseil Régional de Bretagne, il n'y aurait plus en 2007 que 207 000 brittophones.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:17:494
# text = Hervez enklask an INSEE, kempoelloc'h hervez Hervé Abalain, graet e 1999, e vefe 295 000.
# text[fra¹] = Selon enquêter l'INSEE, plus cohérent selon Hervé Abalain, fait dans 1999, Il serait 295 000.
> text[fra¹] = Selon l'enquête de l'INSEE de 1999, plus cohérente selon Hervé Abalain, ce serait 295 000.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:18:536
# text = Ur vro eo Breizh.
# text[fra¹] = Un pays est la Bretagne.
> text[fra¹] = La Bretagne est un pays.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:19:550
# text = Unan eus ar riezoù kentañ bet krouet en Europa eo ivez.
# text[fra¹] = Un des états premiers été créés il est en Europe aussi.
> text[fra¹] = C'est aussi un des premiers états créés en Europe.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:20:578
# text = Krouet e oa ar rannvro Breizh ez-ofisiel e 1943 gant gouarnamant Vichy, enni pevar departamant eus Breizh istorel hepken.
# text[fra¹] = Il avait créé la région la Bretagne dans ta-officielle dans 1943 avec le gouvernement de Vichy, dans elle quatre départements de Bretagne historique seulement.
> text[fra¹] = La région Bretagne a été créée officiellement en 1943 par le gouvernement de Vichy, à partir de seulement quatre départements de la Bretagne historique.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:21:625
# text = Chaseal a raent kirvi, yourc'hed ha lern.
# text[fra¹] = Ils chassaient des cerfs, chevreuils et renards.
> text[fra¹] = Ils chassaient des cerfs, des chevreuils et renards.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:22:647
# text = Pesketa ha kregina a raent ivez a-benn debriñ.
# text[fra¹] = Pêcher et Ils @kregina aussi pour manger.
> text[fra¹] = Ils pêchaient aussi poissons et coquillages pour se nourrir.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:23:669
# text = Stagañ a raent da c'hounit plant, ha da zoñvaat loened.
# text[fra¹] = Ils attachaient à gagner des plantes, et à domestiquer des animaux.
> text[fra¹] = Ils commençaient à cultiver des plantes et à domestiquer des animaux.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:24:697
# text = Ar Gelted ne implijent ket ar skritur da gustum.
# text[fra¹] = Les Celtes n'employaient pas l'écriture à accoutumée.
> text[fra¹] = Les Celtes n'employaient qu'exceptionnellement l'écriture.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:25:721
# text = Antreal a rae hor bro en istor.
# text[fra¹] = Notre pays entrait dans l'histoire.
OK

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:26:742
# text = Lakaet e oa izili ar sened d'ar marv hag ar "peurrest" eus ar bobl a oa gwerzhet evel sklaved.
# text[fra¹] = Il avait mis les membres du sénat à la morte et le "reste" du peuple avaient vendus comme esclaves.
> text[fra¹] = Les membres du sénat étaient mis à mort et le "reste" du peuple vendu en esclavage.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:27:791
# text = Distrujet e oa kalz kêriadennoù.
# text[fra¹] = Il avait détruit beaucoup des villages.
> text[fra¹] = Beaucoup des villages étaient détruits.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:28:807
# text = Graet e oa kalz pezhioù moneiz.
# text[fra¹] = Il avait fait beaucoup des pièces de monnaie.
> text[fra¹] = Il était frappé beaucoup des pièces de monnaie.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:29:825
# text = War ar memes tro eo aloubet reter an enezenn gant pobloù german, an Angled hag ar Saozon peurgetket, a argas ar Vrezhoned trema ar c'hornôg.
# text[fra¹] = Sur même tour a envahi l'est de l'île par peuples germains, les Angles et les Anglais notamment, il chasse les Bretons vers l'ouest.
> text[fra¹] = Au même moment l'est de l'île est envahi par des peuples germaniques, les Angles et les Saxons notamment, qui chassent les Brittons vers l'ouest.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:30:885
# text = Bodet e oa bet an teir rouantelezh dindan aotrouniezh roueed ha duged Breizh en IXvet kantved.
# text[fra¹] = Il avait été regroupé les trois royaumes dessous l'autorité de rois et les ducs de la Bretagne dans l'IXème siècle.
> text[fra¹] = Les trois royaumes ont été regroupés sous l'autorité des rois et ducs de Bretagne  au IXème siècle.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:31:923
# text = Rouantelezh Breizh.
# text[fra¹] = Le royaume de la Bretagne.
> text = rouantelezh Breizh
> text[fra¹] = le royaume de la Bretagne

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:32:933
# text = D’ar mare-se e voe staget Bro-Naoned ha Bro-Roazhon ouzh rouantelezh Breizh.
# text[fra¹] = À ce moment-là il fut attaché Pays nantais et Pays Rennais contre le royaume de la Bretagne.
> text[fra¹] = C'est à ce moment-là que furent rattachés le Pays nantais et le Pays Rennais au royaume de Bretagne.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:33:964
# text = Ar Vikinged, siwazh d’ar Vretoned, a aloubas Stad unanet kentañ Breizh e 913.
# text[fra¹] = Les Vikings, hélas aux Bretons, il envahit État uni premier la Bretagne dans 913.
> text[fra¹] = Malheureusement pour les bretons, les Vikings envahirent le premier État unifié de Bretagne en 913.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:34:1001
# text = Distrujet hag aloubet e voe war-lerc’h gant ar Vikinged e deroù an X kantved.
# text[fra¹] = Détruit et envahi fut ensuite avec les Vikings au début du X de siècle.
> text = Distrujet hag aloubet e voe war-lerc’h gant ar Vikinged e deroù an Xvet kantved.
> text[fra¹] = Il fut ensuite détruit et envahi par les Vikings au début du Xème siècle.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:35:1035
# text = Melestradurezh c’hall ar Renadur kozh a anaveze Breizh da vroad.
# text[fra¹] = L'administration française du Régime vieille Elle connaissait la Bretagne à nation.
> text[fra¹] = L'administration française de l'ancien Régime reconnaissait la Bretagne comme nation.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:36:1061
# text = Da-heul e voe trec’h rouantelezh Bro-C’hall, ur rouantelezh c’halloudus anezhi, war an dugelezh da vare emgannoù 1488 ha 1491.
# text[fra¹] = Ensuite elle fut victorieux royaume de France, un royaume puissant d'elle, sur le duché à l’époque de batailles 1488 et 1491.
> text[fra¹] = Ensuite le royaume de France, un royaume puissant, vainquit le duché lors des batailles de 1488 et 1491.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:37:1110
# text = Gant se e oa bet boulc’het an hent a gase d’an unaniezh.
# text[fra¹] = Par ça avait été entamé la route que envoyait à l'union.
> text[fra¹] = Ainsi fut initié le processus qui menait à l'union.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:38:1141
# text = Daou seurt unaniezh a voe.
# text[fra¹] = Deux sortes union fut.
> text[fra¹] = Il y eût deux sortes d'unions.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:39:1157
# text = Gant an arc’hant bras dastumet d’ar mare-se e voe diorroet-mat glad ar savouriezh er vro.
# text[fra¹] = Avec l'argent grand ramassé à ce moment-là fut très développé le patrimoine de l'architecture dans le pays.
> text[fra¹] = Le patrimoine architecturel du pays s'épanouit de ces richesses amassées.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:40:1198
# text = Ostel an Arc’hant Roazhon a oa an hini kentañ eus Frañs.
# text[fra¹] = L'hôtel de l'Argent Rennes était l'aucun premier de France.
> text[fra¹] = L'hôtel des Monnaies à Rennes était le premier de France.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:41:1226
# text = Rannet e oant ivez etre nav eskopti.
# text[fra¹] = Ils avaient partagés aussi entre neuf évêchés.
> text[fra¹] = Ils avaient aussi été scindés en neuf évêchés.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:42:1246
# text = An Dispac'h Gall.
# text[fra¹] = La Révolution Française.
> text = an Dispac'h Gal.
> text[fra¹] = la Révolution Française

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:43:1258
# text = Breizh rannet e pemp departamant.
# text[fra¹] = la Bretagne partagée en cinq départements
> text = Breizh rannet e pemp departamant
> text[fra¹] = la Bretagne scindée en cinq départements

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:44:1274
# text = Hennezh a oa e penn ar gomiserien all (=prefeded) e Breizh.
# text[fra¹] = Celui-là était à la tête des autres commissaires (=préfets) en Bretagne.
> text[fra¹] = Celui-ci était à la tête des autres commissaires (=préfets) en Bretagne.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:45:1308
# text = An Eil Brezel-bed en deus skoet kalz tud e Breizh, prizoniet, gloazet, kaset d'ar c'hampoù bac'h pe gloazet.
# text[fra¹] = Second Guerre-monde a frappé beaucoup des gens en Bretagne, faite prisonnier, blessée, envoyée aux camps de prison ou blessés.
> text[fra¹] = La Second Guerre mondiale a frappé beaucoup des gens en Bretagne, faits prisonniers, blessés, envoyés aux camps de prisonniers ou blessés.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:46:1359
# text = Kalz distrujoù zo bet ivez betek 1945.
# text[fra¹] = Beaucoup destructions elle a été aussi jusque 1945.
> text[fra¹] = Il y eût aussi beaucoup destructions jusqu'en 1945.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:47:1379
# text = Gounit a ra ar gomunouriezh kalz tachenn e Breizh abalamour d'ar roll a-bouez en deus bet ar PCF hag an URSS er brezel.
# text[fra¹] = Elle gagne le communisme beaucoup terrain en Bretagne à cause de la rôle importante elle a eue le PCF et l'URSS dans la guerre.
> text[fra¹] = Le communisme gagne beaucoup de terrain en Bretagne en raison du rôle important qu'ont eu le PCF et l'URSS dans la guerre.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:48:1432
# text = E miz Gwengolo 1919 o doa kroget ar c’hevredadoù tiez an degemer da aozañ “rannvroioù touristel” diwar ur patrom un tamm disheñvel.
# text[fra¹] = En septembre 1919 avaient commencés les sociétés de maisons l'accueil à organiser “des régions touristiques” d'un patron un peu différent.
> text[fra¹] = Les sociétés des maisons de l'accueil ont commencé dès septembre 1919 à organiser “des régions touristiques” sur un modèle un peu différent.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:49:1484
# text = Ne gloto tamm ebet ar rannvroioù-se gant ar rannvroioù armerzhel.
# text[fra¹] = Elle ne correspondra pas du tout ces régions avec les régions économiques.
> text[fra¹] = Ces régions ne correspondront pas du tout aux régions économiques.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:50:1512
# text = Krouet eo bet ar rannvro velestradurel nevez-se hep derc’hel kont eus an istor.
# text[fra¹] = Elle a été créé la région administrative nouvelle ci sans tenir en compte de l'histoire.
> text[fra¹] = Cette nouvelle région administrative a été créée sans tenir compte de l'histoire.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:51:1546
# text = Mouezhiadegoù peurheñvel a voe aozet gant Kuzul-rannvro Breizh ivez.
# text[fra¹] = Votes identiques Elle fut organisé par Conseil régional de Bretagne aussi.
> text[fra¹] = Le Conseil régional de Bretagne a aussi organisé des référendums identiques.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:52:1570
# text = Kenderc’hel a reer da zivizout er mare-mañ evit adstagañ al Liger-Atlantel ouzh Rannvro Breizh.
# text[fra¹] = On continue à décider en ce moment pour rattacher le Loire-Atlantique contre la Région de la Bretagne.
> text[fra¹] = Le rattachement de la Loire-Atlantique à la Région Bretagne est toujours en débat.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:53:1606
# text = Tu a vefe neuze da unaniñ ar vro bremañ.
# text[fra¹] = Il y aurait moyen Alors à unir le pays maintenant.
> text[fra¹] = Il y aurait donc maintenant moyen d'unifier le pays.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:54:1630
# text = Prezidanted an daou guzul-rannvro ha prezidant kuzul-departamant al Liger-Atlantel hepken a c’hall divizout reiñ lañs da adaozañ ar rannvro.
# text[fra¹] = Présidents les deux conseils régionaux et le président de conseil général le Loire-Atlantique seulement il peut décider lancer réorganiser la région.
> text[fra¹] = Seuls les présidents des deux conseils régionaux et le président du conseil général de Loire-Atlantique peuvent décider de lancer la réorganisation de la région.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:55:1674
# text = Doare-skrivañ pennañ ar brezhoneg eo hiziv.
# text[fra¹] = Il y a le #orthographe principal du breton aujourd’hui.
> text[fra¹] = C'est aujourd’hui la principale orthographe du breton.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:56:1692
# text = Implijet e vez gant an holl skolioù, degemeret gant an holl skolioù-meur, hag e ya da ober tost an holl levrioù embannet.
# text[fra¹] = Employé est avec toutes les écoles, accueillies avec toutes les universités, et Elle va faire près tous les livres édités.
> text[fra¹] = Elle est reconnue dans toutes les universités, est employée par toutes les écoles, et dans presque tous les livres.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:57:1746
# text = Reolennoù doare-skrivañ ar peurunvan a vo kavet er pennad doareoù-skrivañ e brezhoneg.
# text[fra¹] = Les règles du orthographe du peurunvan seront trouvées dans l'article de orthographe en breton.
> text[fra¹] = Les règles d'orthographe du peurunvan se trouvent dans l'article "manières d'écrire en breton".

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:58:1777
# text = Koulskoude ez eus bet tabut e-pad pell e Breizh diwar-benn an doare-skrivañ ha dreist-holl enebiezh ouzh ar peurunvan.
# text[fra¹] = Elle pourtant a été pendant longtemps dispute en Bretagne au sujet du #orthographe et surtout animosité contre le peurunvan.
> text[fra¹] = Pendant longtemps en Bretagne, cependant, ont fait débat l'orthographe et surtout l'hostilité à l'écriture peurunvan.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:59:1817
# text = Kevreet eo ar spas gant an arzoù plastik, hag an amzer gant ar muzik hag al lennegezh.
# text[fra¹] = Il a connecté l'espace avec les arts de plastique, et le temps avec la musique et la littérature.
> text[fra¹] = L'espace est lié aux arts plastiques, et le temps avec la musique et la littérature.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:60:1859
# text = Gant an teatr hag an dañs e teu an nen da vezañ danvez e arz.
# text[fra¹] = Avec le théâtre et la danse vient la personne à être la matière d'e art.
> text[fra¹] = Avec le théâtre et la danse on est soi-même la matière de son art.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:61:1895
# text = Istor.
# text[fra¹] = Histoire.
> text = istor
> text[fra¹] = histoire

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:62:1903
# text = Ar ouenn goshañ anezhe a zo bet kavet en Afrika.
# text[fra¹] = La race la plus vieille d'eux a été trouvée en Afrique.
> text[fra¹] = Leur plus ancienne race a été trouvée en Afrique.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:63:1931
# text = Ur sindikad zo kevredigezh ur c’houch tud ha prevez, dizalc’h e-keñver ar Stad met anavezet ganti, ha renet gant un teskad lezennoù.
# text[fra¹] = un syndicat est un société d'une équipe gens et privés, indépendants par comparaison à l'État mais connu avec elle, et dirigé avec un recueil de lois.
> text[fra¹] = Un syndicat est un groupement de personnes physiques et morales, indépendants de l'État mais reconnu par lui, et régi par un ensemble de lois.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:64:1986
# text = Gant al lodenn all ez eus kaoz eus gouzout tout a-fet Mab-Den, anvet douaroniezh denel.
# text[fra¹] = Avec l'autre partie est conversation de savoir toute au sujet d'homme, nommé géographie humaine.
> text[fra¹] = L'autre partie concerne tout ce qui touche à l'humain, nommée géographie humaine.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:65:2022
# text = Abaoe an Dispac'h gall ez eo deuet war-wel ur sell nevez evit renkañ ar strolladoù politikel hag an dud hervez al liv politikel warno.
# text[fra¹] = Depuis la Révolution française est apparue un nouveau regard pour ranger les groupes politiques et les gens selon la couleur politique sur eux.
> text[fra¹] = Depuis la Révolution française est apparue une nouvelle manière d'envisager le spectre politique et de classer les gens selon leur couleur politique.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:66:2077
# text = Emdroadur ar yezh.
# text[fra¹] = L'évolution de la langue.
> text = emdroadur ar yezh
> text[fra¹] = l'évolution de la langue

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:67:2089
# text = Ar saozneg zo ur yezh c'hermanek hag a zo bet edan levezon ar galleg e meur a goulz.
# text[fra¹] = L'anglais est une langue germanique et ont été sous l'influence du français #le e de plusieurs moment.
> text[fra¹] = L'anglais est une langue germanique qui s'est trouvée sous l'influence du français à plusieurs périodes.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:68:2131
# text = Hañval-bras ouzh hini ar brezhoneg eo ereadurezh ar c'herneveureg.
# text[fra¹] = Très semblable contre aucun le breton il est la syntaxe du cornique.
> text[fra¹] = La syntaxe du cornique est très similaire à celle du breton.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:69:2156
# text = Komzet e vez kembraeg e Kembre, gant war-dro 611 000 den (da lavaret eo tremen 22% eus tud ar vro).
# text[fra¹] = Parlé est gallois au , avec environ 611 000 personnes (c’est-à-dire passage 22% des gens du pays).
> text[fra¹] = Le gallois est parlé au Pays de Galles, par environ 611 000 personnes (c’est-à-dire plus de 22% de la population).

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:70:2208
# text = Komzet e vez kembraeg e Bro-Saoz gant tost da 150 000 a dud.
# text[fra¹] = Parlé est gallois en Angleterre avec près de 150 000 à gens.
> text[fra¹] = Le gallois est parlé en Angleterre par près de 150 000 personnes.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:71:2240
# text = Stummoù kozh ar c'hembraeg zo anavezet mat.
# text[fra¹] = Les formes anciennes du gallois sont connues bien.
> text[fra¹] = Les formes anciennes du gallois sont bien connues.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:72:2260
# text = Komzet e vez bemdez gant miliadoù ha miliadoù a dud ha gwelet e vez e pep lec’h e Kembre.
# text[fra¹] = Il est parlé tous les jours par milliers et milliers de gens et voir il est partout au Pays de Galles.
> text[fra¹] = Il est parlé tous les jours par des milliers et des milliers de gens et est visible partout au Pays de Galles.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:73:2304
# text = Rankout a ra an aozadurioù foran prientiñ ha kas da benn ur steuñv yezh.
# text[fra¹] = les organisations publiques doit préparer et réaliser un plan linguistique.
> text[fra¹] = Les organisations publiques doivent concevoir et réaliser une planification linguistique.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:74:2338
# text = Gant strollegezhioù lec’hel ha gant Bodadenn Kembre e vez implijet ar c’hembraeg evel ur yezh ofisiel, oc’h embann skridoù er yezh-se ha dleout a rafe an holl banelloù hent e Kembre bezañ e kembraeg hag e saozneg.
# text[fra¹] = Par collectivités locales et avec l'Assemblée du Pays de Galles le gallois est employé comme une langue officielle, en train d'éditer écrits dans cette langue et elle devrait tous les panneaux à l'être en gallois et en anglais.
> text[fra¹] = Le gallois est employé comme langue officielle par les collectivités locales et par l'Assemblée du Pays de Galles, qui publient des écrits en cette langue et tous les panneaux routiers du Pays de Galles devraient être en gallois et en anglais.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:75:2421
# text = Kavout a reer kembraeg war ar Genrouedad ivez.
# text[fra¹] = On trouve gallois sur l'Internet aussi.
> text[fra¹] = On trouve aussi du gallois sur Internet.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:76:2443
# text = Gwechall e oa kembraegerien unyezhek eus an holl Gembreiz, koulz lavaret.
# text[fra¹] = Autrefois il était galloisants monolingues de tous les Gallois, pour ainsi dire.
> text[fra¹] = Autrefois tous les gallois étaient galloisants monolingues, pour ainsi dire.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:77:2473
# text = E deroù an naontekvet kantved e oa, d’an nebeutañ, 80% eus an dud o komz kembraeg.
# text[fra¹] = Au début de dix-neuvième siècle était, du moins, 80% des gens en train de parler gallois.
> text[fra¹] = Au début du dix-neuvième siècle, au moins, 80% des gens parlaient gallois.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:78:2515
# text = Met gant an dispac’h greantel e voe desachet ur bern tud eus an diavaez da Su Kembre.
# text[fra¹] = Mais par la révolution industrielle Il fut attiré un tas de gens de l'extérieur au Sud du Pays de Galles.
> text[fra¹] = Mais la révolution industrielle attira un tas de gens de l'extérieur dans le Sud du Pays de Galles.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:79:2555
# text = Kement-se a zegasas un diskar en dregantad a gembraegerien er rannvroioù-se, dre ma oa kresket ar boblañs eno en un taol.
# text[fra¹] = Cela apporta un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque elle avait augmentée la population là-bas dans un coup.
> text[fra¹] = Cela provoqua un déclin dans le pourcentage de galloisants dans ces régions, puisque la population y avait augmenté subitement.

# sent_id = wikipedia.vislcg.txt:80:2608
# text = E niveradeg 1911 e voe embannet sifroù resis da live ar parrezioù.
# text[fra¹] = Dans le recensement 1911 Il fut édité chiffres précis au niveau des paroisses.
> text[fra¹] = Le recensement de 1911 publia des chiffres précis au niveau des paroisses.