UniversalDependencies / UD_Breton-KEB

Other
1 stars 2 forks source link

translations I #7

Open MJouitteau opened 2 years ago

MJouitteau commented 2 years ago


apertium.vislcg.txt:8:91 Dav e vije
'Ce serait nécessaire.'

# sent_id = apertium.vislcg.txt:50:784
# text = Goulenn a reont ma vo digoret an nor .
# text[fra] = Ils demandent que soit ouvert la porte.
> Ils demandent que la porte soit ouverte.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:1:0
# text = Kontadennoù niverus en doa gellet dastum diwar komzoù Stéphanie Guillaume, eus Gavr.
# text[fra¹] = Contes nombreux avaient pu ramasser des paroles de Stéphanie Guillaume, de Gâvres.
> Elle avait pu rassembler de nombreux contes de la bouche de Stéphanie Guillaume, du Gâvres.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:2:29
# text = En teuliad e vez kinniget ur pennad diwar-benn stad an dachenn douar, arouezius eus an dizemglev padus etre Israeliz ha Palestiniz.
# text[fra¹] = Dans le dossier est présenté un article au sujet de l'état du terrain terre, significative de la mésentente durable entre des Israéliens/Israéliens et des Palestiniens.
> Le dossier contient un article sur l'état du terrain, symbole de la mésentente durable entre israéliens et palestinens. 

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:3:80
# text = En India eo bet kemeret ar skeudennoù.
# text[fra¹] = en Inde a été prise les images.
> Les images ont été prises en  Inde.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:4:101
# text = Ouzhpenn 20 beaj zo bet graet gantañ en India abaoe e 25 bloaz.
# text[fra¹] = En plus 20 voyages ont été faits avec lui en Inde depuis dans 25 ans.
> Il a fait plus de vingt voyages en Inde depuis ses vingt-cinq ans.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:5:135
# text = A-bouez bras eo al livioù.
# text[fra¹] = Les couleurs est importantes grandes
> Les couleurs sont très importantes.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:6:151
# text = Diskouezadegoù skeudennoù a vez graet ingal gant Skol Diwan Roazhon.
# text[fra¹] = Il y a les expositions d'images fait régulièrement avec l'École Diwan de Rennes.
> L'école Diwan de Rennes organise régulièrement des expositions iconograhiques.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:7:177
# text = Staliet e Konk-Kerne emañ.
# text[fra¹] = Installé est à Concarneau.
> Elle est installée à Concarneau.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:8:191
# text = Ranket em boa dilezel geriaoueg voutin ar rock evit sevel ur pennad diwar-benn ar bladenn-se.
# text[fra¹] = J'avais dû délaisser le vocabulaire commun du rock pour lever un article au sujet de ce disque.
> J'avais dû me défaire du vocabulaire habituel du rock pour écrire un article sur ce disque. 

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:9:227
# text = Diskennit div loaiad vras a zourenn bleuñv-orañjez en un hanter litrad a zour o virviñ.
# text[fra¹] = Descendez deux cuillerées grandes au liquide de fleurs-orange dans un à moitié litre il arrose en train de bouillir.
> Versez deux cuillères à soupe d'eau de fleurs d'oranger dans un demi-litre d'eau bouillante.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:10:266
# text = Ouzhpennit div loaiad vras a sukr rouz.
# text[fra¹] = Vous ajoutez deux cuillerées grandes elle sucre roux.
> Ajoutez  deux cuillèrées à soupe de sucre roux.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:11:286
# text = Pa grog da virviñ adarre, tennit diwar an tan.
# text[fra¹] = Quand il commence à bouillir de nouveau, tirez du feu.
> Au retour de l'ébullition, tirez du feu.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:12:312
# text = Ho fent avat a chom unan eus ho perzhioù gwellañ.
# text[fra¹] = Votre humour alors reste une de vos qualités les plus mieux.
> Mais votre humour reste une de vos plus grandes qualités.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:13:338
# text = Ne vezit dilezet gwezh ebet gantañ.
# text[fra¹] = vous n'êtes délaissé jamais avec lui.
> Il ne vous quittera jamais.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:14:357
# text = Beajoù a c'hellfe bezañ mat evit ho labour.
# text[fra¹] = Voyages pourraient être bien pour votre travail.
> Voyager pourrait vous aider professionnellement.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:15:379
# text = A-hed ar bloavezh, klaskit chom gant ur spered distan, ha derc'hel d'ho palioù.
# text[fra¹] = Le long de l'année, cherchez rester avec un esprit calme, et tenir à vos avenues.
> Durant l'année, cherchez la sérénité et restez concentrés sur vos objectifs.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:16:416
# text = Ober a reot pep tra evit en em staliañ da vat, en ho puhez personel koulz hag en ho puhez labour.
# text[fra¹] = Vous ferez tout pour installer pour de bon, dans votre vie personnelle ainsi que dans votre vie de travail.
> Vous ferez tout pour vous installer réellement, personnellement comme professionnellement.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:18:482
# text = Gant beg ur gontell, tresit linennoù war ar gorre.
# text[fra¹] = Avec la pointe d'un couteau, Vous dessinez des lignes sur la surface.
> Avec la pointe d'un couteau, dessinez des lignes à la surface.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:19:508
# text = Klaskit chom e peoc'h.
# text[fra¹] = Vous cherchez rester dans paix.
> Cherchez le calme.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:20:522
# text = Pasianted ivez!
# text[fra¹] = Patience aussi!
> Et la patience !

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:21:532
# text = Tarzhañ ne zegaso mann ebet deoc'h.
# text[fra¹] = Éclater Il n'apportera rien du tout à vous.
> Un accès de colère ne vous apportera rien.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:22:551
# text = Ret e vo deoc'h kemer divizioù, en em zifenn, fiñval ha cheñch.
# text[fra¹] = Il faudra que Vous preniez décisions, défend, bouger et changer.
> Il vous faudra prendre des décisions, vous défendre, bouger et changer.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:23:586
# text = Ret e vo derc'hel mat.
# text[fra¹] = Nécessaire sera tenir bien.
> Il vous faudra tenir bon.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:24:602
# text = Aesoc'h e vo an traoù deoc'h.
# text[fra¹] = Plus facile sera les choses à vous.
> Cela vous sera plus facile.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:25:621
# text = Un nebeud diaesterioù a c'hellfe c'hoarvezout en ho puhez kalon pe en ho labour.
# text[fra¹] = Un peu de difficultés pourrait arriver dans votre vie de coeur quel dans votre travail.
> Vous pourriez rencontrer quelques difficultés dan votre vie émotionnelle ou professionnelle.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:26:655
# text = Arabat deoc'h en em santout re gablus ma rit fazioù.
# text[fra¹] = Interdit à vous sentir trop coupable si vous faites des erreurs.
> Ne vous sentez pas trop coupable si vous faites des erreurs.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:27:682
# text = Ho youl da eeunaat an traoù a vo a-walc'h evit bezañ digarezet.
# text[fra¹] = Votre volonté à simplifier les choses sera assez pour être excusé.
> Votre volonté d'éclaircir les choses amènera le pardon. 

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:28:712
# text = Sirius-tre eo an afer-mañ.
> text[fra¹] = Cette affaire est très sérieuse.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:29:729
# text = Un teuliad peder fajennad zo bet gouestlet en niverenn-mañ da Vro-Euskadi.
# text[fra¹] = Un dossier quatre pages ont été engagées dans ce numéro à Pays-le Pays Basque.
> Ce numéro a consacré un dossier de quatre pages au Pays Basque.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:30:760
# text = Sinema, kontadennoù, dañs, sonerezh, c'hoariva, barzhonegoù, kendivizoù, stajoù...
# text[fra¹] = Cinéma, contes, danse, musique, théâtre, poèmes, débats, stages...
> Du cinéma, des contes, de la danse, de la musique, du théâtre, des poèmes, des discussions, des stages...

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:31:796
# text = Kontet gant ur paotrig, mab d'un den gwenn ha d'ur plac'h du, e tizho an istor-mañ tud a bep seurt oadoù.
# text[fra¹] = Compté par un petit garçon, fils à une personne blanche et à une fille noire, atteindra cette histoire gens de toute sorte âges.
> Cette histoire, contée par un petit garçon fils d'un homme blanc et d'une femme noire, touchera tous les âges.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:32:854
# text = Lakait er yenerez.
> text[fra¹] = Mettez au réfrigérateur.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:33:867
# text = En ur girin, savit da erc'h ar 4 gwenn-vi.
# text[fra¹] = Dans une terrine, lèvez à neige les 4 blancs d’oeufs.
> Dans une terrine, levez les quatre blancs en neige.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:34:892
# text = Ouzhpennit ar meskaj bleud, ha goude-se an amann blotaet, meskit kaer a-benn chom hep terriñ ar vioù.
# text[fra¹] = Ajoutez le mélange en farine, et ensuite le beurre amolli, tu mélanges beau pour rester sans casser les oeufs.
> Ajoutez le mélange de farine, puis le beurre amolli, mélangez bien de manière à ne pas casser les œufs. 

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:35:936
# text = An teuliad peder fajennad zo gouestlet da adunvanidigezh Breizh.
# text[fra¹] = Le dossier quatre pages ont engagées à la réunification de la Bretagne.
> Le dossier de quatre pages est consacré à la réunification de la Bretagne.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:36:960
# text = Merket e vo poentoù ganeoc'h pa dizhoc'h harnez ar c'hoarierien all.
# text[fra¹] = Des points sera marqué par vous quand vous atteindrez le harnais des autres joueurs.
> Vous marquerez des points quand vous atteindrez le harnais des autres joueurs.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:37:989
# text = Kontet e vo ar poentoù er fin gant an urzhiataer.
# text[fra¹] = sera compté les points à la fin par l'ordinateur.
> L'ordinateur comptera les points à la fin.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:38:1016
# text = Meskit an hanter eus ar c'heuz gant ar c'hraoñ-kelvez pilet hag an eoul.
# text[fra¹] = Vous mélangez le à moitié du fromage avec les noisettes écrasées et l'huile.
> Mélangez la moitié du fromage avec les noisettes écrasées et l'huile.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:39:1048
# text = Ho pet pasianted!
# text[fra¹] = Ayez patience!
> Soyez patients !

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:40:1058
# text = Cheñchamantoù bras a vo evidoc'h, met ne vint ket graet trumm.
# text[fra¹] = Grands changements sera pour vous, mais ils ne seront pas fait instantané.
> Vous noterez de grands changements, mais ils ne seront pas instantanés.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:41:1089
# text = Klaskit chom e peoc'h.
# text[fra¹] = Vous cherchez rester dans paix.
> Recherchez la paix.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:42:1103
# text = Un emzalc'h doujus ha spis a zereo kalz gwelloc'h.
# text[fra¹] = Un comportement respectueux et clair conviendra beaucoup plus mieux.
> Un comportement clair et respectueux conviendra bien mieux.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:43:1127
# text = Tachennoù an arc'hant hag ar familh a vo gwarezet.
# text[fra¹] = Les terrains de l'argent et la famille sera protégée.
> Le capital et la famille seront protégés. 

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:44:1151
# text = En holl e vefe bet tizhet etre 2,1 ha 4,8 milion a dud.
# text[fra¹] = en tout il aurait été atteint entre 2,1 et 4,8 millions à gens.
> Entre 2,1 et 4,8 millions de personnes auraient été touchées.

# sent_id = bremaik.vislcg.txt:45:1183
# text = Kinnig a ra ar gevredigezh Kentelioù an Noz un dibenn-sizhun staj er Poulgwenn (44) d'ar Sadorn 15 ha d'ar Sul 16 a viz Meurzh 2008.
# text[fra¹] = La société de Leçons de la Nuit présente un week-end de stage à Pouliguen (44) le samedi 15 et le dimanche 16 mars 2008.
> L'association Kenteliou an Noz propose un week-end de stage au Pouliguen (44) les samedi 15 et dimanche 16 mars 2008.