# sent_id = 451
# text = Ukwaw pixan aguza waneta haw Zuze rapuz me aʔe .
# text_port = O gato sabe que tem ratos la (Harrison, 2000).
# text_spa = El gato sabe que hay ratas allí.
# text_en = The cat knows that there are rats in there.
# V S O PP PART
1 Ukwaw kwaw VERB vt Person[subj]=3 0 root _ _
2 pixan pixan NOUN n _ 1 obl:subj _ _
3 aguza aguza NOUN n _ 4 nmod _ _
4 wanetahaw eta NOUN n Nomzr=Circ|Number=Plur|Person[psor]=3|Rel=Cont 1 obj _ _
5 Zuze Zuze PROPN pn _ 7 nmod _ _
6 rapuz apuz NOUN n Rel=Cont 1 obl _ _
7 me me ADP posp Rel=Cont 7 case _ _
8 aʔe aʔe PRON pro PronType=Dem 1 discourse _ _
9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _
A cycle on token 2:
# sent_id = 3
# text = Nuzapopixikwaw agwer maʔe amoae awape
# text_port = Ele nunca fez este tipo de coisa a nenhum outro homem (Harrison, 2013:10)
# text_spa = Él nunca hizo ese tipo de cosas a ningún otro hombre
# text_eng = He never did this kind of things to any other man
# V PP ADV O PP
1 Nuzapopixikwaw apo VERB vt Emph=Yes|Person[subj]=3|Polarity=Neg 0 root _ _
2 agwer agwer DET det PronType=Dem 2 det _ _
3 maʔe maʔe NOUN n _ 1 obj _ _
4 amoae amo DET det Emph=Yes|PronType=Ind 5 det _ _
5 awape awa NOUN n Case=Dat 1 obl _ _
A cycle on token 7 :
# sent_id = 458
# text = Uxiʔu kurɨ , nan kwehe tete uzuka .
# text_port = Mas (de repente) mordeu de vez e logo o rato morreu (Harrison, 2000).
# text_spa = Pero (de repente) bit una vez y pronto el ratón murió.
# text_en = But (suddenly) bit once and soon the mouse died.
# V PART - ADV V
1 Uxiʔu xiʔu VERB v Person[subj]=3 0 root _ _
2 kurɨ kurɨ PART pcl _ 1 discourse _ _
3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _
4 nan nan PART pcl Polarity=Neg 5 discourse _ _
5 kwehetete kwehe ADV adv Emph=Yes|Tense=Past 6 advmod _ _
6 uzuka zuka VERB vt Person[subj]=3 1 parataxis _ _
7 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _
On
dev
branch we haveA cycle on token 7:
A cycle on token 2:
A cycle on token 7 :