UniversalDependencies / UD_Portuguese-PUD

Parallel Universal Dependencies.
Other
5 stars 3 forks source link

BAD translation #31

Closed vcvpaiva closed 3 years ago

vcvpaiva commented 3 years ago

better translation: Um indicador deste material meteorítico será provavelmente um elevado teor do elemento irídio or Um indicador deste material meteorítico será provavelmente (a existencia de) elevados níveis do elemento irídio

the difference is significative: the Portuguese sentence at the moment says that there is some something that is indicative of meteors, and that possibly has iridium.

while the English sentence says that if something has a meteoritic material this will likely have high levels of iridium.

sent_id = n01023043 text = O indicador deste material meteorítico será provavelmente elevado em níveis do elemento irídio. texten = A telltale of this meteoritic material will likely be high levels of the element iridium. 1 O o DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det 2 indicador indicador NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 3-4 deste 3 de de ADP INDT 5 case 4 este este DET Gender=Masc|Number=Sing 5 det 5 material material NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 6 meteorítico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 7 será ser AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 9 cop 8 provavelmente provavelmente ADV RB 9 advmod 9 elevado elevado ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root 10 em em ADP IN 11 case 11 níveis nível NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 12-13 do 12 de de ADP INDT 14 case 13 o o DET Gender=Masc|Number=Sing 14 det 14 elemento elemento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 15 irídio irídio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 appos SpaceAfter=No 16 . . PUNCT . 9 punct

arademaker commented 3 years ago

solved in fe7897c using

O indicador deste material meteorítico será provavelmente elevados níveis do elemento irídio.

vcvpaiva commented 3 years ago

I'm afraid still bad, the English sentence has "A telltale" this is "um [sinal] indicativo". there's a big difference between "um sinal indicativo" e "o indicador".

arademaker commented 3 years ago

OK, changed the article.