Open lionalion opened 6 years ago
I've modified the formatting of your post to make it slightly easier to read, I hope you don't object!
Regarding (1), it looks like a specific construction ... не столько ..., сколько ...
which is (sometimes?) marked as союз
in dictionaries.
Regarding (2), I think you are right, this should be SYM
not CCONJ
Regarding (3), the syntax looks the same to me here, so they should be the same (probably the NUM
tag), but let's ask @olesar. I don't think it should be DET
as the government is different.
The guidelines allow NUM
only for definite quantities but несколько “a few” is indefinite and cannot be NUM
under the current guidelines. Indefinite quantifiers are supposed to be DET
, which is somewhat strange for this particular word, given its syntactic behavior. (But as a matter of fact, Czech několik is tagged DET
although it is as strange as in Russian.)
oba means a definite quantity 'two, both'. However, the German-centric tradition suggests to tag it DET
.
neskol'ko and mnogo behave exactly as numerals in Russian, with respect to their paradigm structure, government properties, etc. (Zalizniak 1967). Their behaviour is different from that of the determinant-like group mnogij, nemnogij (cf. много людей vs многие люди).
mnogo can have the comparative degree, which DET
is unlikely to have.
Taking this into account and in order to keep the mapping betweeb RNC and UD scheme as consistent as possible, UD-SynTagRus does not follow the current guidelines (however, it follows the definition "A numeral is a word functioning most typically as a determiner, adjective or pronoun").
Btw, cross-linguistically, many numerals mean both definite and indefinite quantities, so the guidelines won't apply to them as well.
мало, немного, немало are tagged ADV
in v2.5. Should we change upos to DET
in this case?
NB мало have a comparative form, cf. мало-меньше, много-больше.
мало, немного, немало are tagged ADV in v2.5. Should we change upos to DET in this case?
I don't know :-) This area does not fit easily into the usual assumptions about standard POS categories. Comparatives are associated with adverbs more than with numerals. I bet that the words can occasionally be used as adverbial modifiers (degree of action of the verb). But when they are used to quantify a noun phrase, it would seem appropriate to treat them the same way as несколько.
1) error in
must be
2) error in
i think
3) and question
but
Why is the word "Несколько" marked as a numeral, and the word "много" as an adverb? There are a lot of such examples.
And second question: may be better to mark
not NUM, but DET?
Thanks advance!