Closed Qwertyus3D closed 6 months ago
Просто я фанат фиксиков :D . Это ж BSPGuy, а не BSPJigsaw, вот он, типа, общается с пользователем! Ну, если не нравится, можно переделать.
Так даже проще переводить было, т. к. не меняется фраза: Удаляем ХУЛЛ Удаление ХУЛЛа Во втором случае нужно менять падеж других слов.
Могу от первого лица сделать - Удаляю Легко исправить, не придётся каждую строчку перепроверять.
Хотя от третьего лица мне как-то больше нравится, в других программах видел такой же подход к логу.
Заодно по этому тексту от третьего лица видно, что он относится к логу. И кстати вот это место: Same embedded texture with another size found in map. Just clear offsets, update size and return index.
Just clear offsets, update size and return index - тут даже не переведёшь иначе, чем фразу от чьего-то лица, если только специально не менять текст.
Гугл как инструкцию видит эту фразу :) : Та же встроенная текстура другого размера, найденная на карте. Просто очистите смещения, обновите размер и возвращайте индекс.
LANG_0319 = Make first model empty(world bypass).\n LANG_0320 = Add two ents, worldspawn and temporary func_wall.\n LANG_0321 = Save two models, empty worldspawn and target model.\n LANG_0322 = Remove all unused map data #1.\n LANG_0323 = Copy temporary model to worldspawn.\n LANG_0324 = Remove temporary func_wall.\n
Здесь тоже самое, кто-то говорит о своих действиях в текущем времени (ну либо указывает другому, что делать :) ).
В общем, вот тебе 3 версии, думай, но я бы оставил, как есть. BSPGuy.zip
А если это происходит до события..?))). "Удалить временный func_wall", затем происходит удаление.
Т. е., кто-то сам с собой разговаривает, так лучше, по-твоему? :D
Я вот думаю а слова как HULL нужно вообще переводить на русские буквы или лучше оставить как есть английскими буквами??
Я уже говорил, можно сообщения лога вообще не переводить, наверное, все будут счастливы от этого...
Лог - это в принципе как раз и есть рассказ о том, что происходит, либо что сделано. Не знаю, почему тебя клинит на этом.
Ну я же сделал и вариант обезличенный, что ещё нужно? Последний вариант - сделать типа "Удаляется" вместо Удаляем / Удаляю / Удаление
Или оставить всё на английском.
Всё закрываю, сделал по-новому. Теперь никто ничего не делает, всё делаЕТСЯ само :р
Ну, вроде что-то получилось :)