Open mvwestendorp opened 5 years ago
Lijkt me daar eigenlijk wel de plaats voor. In het Engels is dat veld "reporter volume".
Gaat het wel echt om een tijdschrift of is het misschien toch een bijdrage in een verzamelwerk i.p.v. een tijdschriftartikel? In de huidige variant zie ik niks meer van delen terug: Pas., Gaz. Pal..
Ik vind eigenlijk niks van terug van Romeinse cijfers of vermelden van delen in het V&A boekje. RN 150 spreekt juist eerder van Arabische cijfers in die context.
reporter-volume
bestaat volgens mij niet voor tijdschriften, maar heb niet echt grondig gekeken?
Waarom het misschien niet in V&A staat is, omdat het gaat over buitenlandse V&A (Frankrijk). Normaal is de terugval regel dat er verwezen wordt naar buitenlandse bronnen, zoals ze dat in het buitenland doen (dacht ik). In Frankrijk zetten ze er precies het Romeinse cijfer bij. Daarnaast gebruikt ook Beligsche V&A het Romeins cijfer bij tijdschriften. Bijv. Pas. (V&A p. 2, rnr 6; p. 42 rnr 82; ...)
In principe is het zoveel mogelijk V&A en juist niet zoals het in het buitenland gebeurd. Zie p. 14, 39, 56 etc. maar een echte keuze lijkt niet echt te zijn gemaakt.
Zoals ik hieruit begrijp (zie afbeelding, Citations, Out of the Box. F. Bennett, p.55) hoort het jaar bij "Year as vol." (collection-number) en deel bij "Reporter volume" (volume) (hoewel het technisch niet gaat over "multiple physical volumes" bij Pas.).
Nu wordt het jaar ingevuld bij "Reporter volume", hoewel dit eigenlijk het nummer van een jaargang is. Bij tijdschriftartikels wordt "volume" op die manier ingevuld en is "issue" het veld voor nummer binnen een jaar. (Volume en reporter volume zijn dus allebei gemapt op "volume".)
Klinkt dat logisch?
Op zich is het veld niet echt het probleem, maar wel of wat daarin staat als Romeins of Arabisch cijfer moet worden weergegeven. Eigenlijk is het sowieso de vraag of delen weergegeven moeten worden. In de V&A staat daar niks over. Op zich is het niet echt een groot issue, want als het deel wegelaten wordt in de bibliotheek dan staat het er ook niet. Met een aanpassingen zou het weergegeven worden zoals het ingevuld wordt in het volume
vak.
Dus volume
= 3
:
Oude versie:
CALLENS, S. en GOOSSENS, M., “Experimenten op mensen. Overzicht van en reflecties bij de wet van 7 mei 2004”, NJW 10 november 2004, afl. 88, 1190–1201.
Nieuwe versie:
CALLENS, S. en GOOSSENS, M., “Experimenten op mensen. Overzicht van en reflecties bij de wet van 7 mei 2004”, NJW 10 november 2004, 3, afl. 88, 1190–1201.
en volume
= II
(als test bij iets zonder volume):
I. VAN DE WOESTEYNE en C. MESKENS, “Rechtzetting vergissing in feite in de jaarrekening schoorvoetend aanvaard”, TFR 2019, II, afl. 556, 190–198, https://www.jurisquare.be/en/journal/tfr/2019-556/rechtzetting-vergissing-in-feite-in-de-jaarrekening-schoorvoetend-aanvaard/ (Geraadpleegd 14 maart 2019).
Het is dan wel opletten dat er geen jaartal staat bij volume, wat bijv. jurisquare wel doet in de citatie die je kunt importeren van hun site..