Open ElisabethdL opened 3 years ago
Op zich een terechte bemerking, maar wat is de use-case voor het gebruik van V&A in het Engels? Wordt dan niet in de regel een andere verwijssysteem voorgeschreven? Evenwel zijn hier wel aanpassingen mogelijk indien er meer klaarheid omtrent de use-case is.
Wanneer ik Engels als taal instel is het grootste deel van de verwijzing wel degelijk in het Engels, maar wordt er naar een aflevering van een tijdschrift verwezen met de afkorting "afl." i.p.v. "vol.". Op zich is dat niet een heel groot probleem omdat het eenvoudig is op het einde alle "afl" te vervangen door "vol". Hetzelfde probleem is er met een terugkoppeling naar een hogere voetnoot ("vn." i.p.v. "fn.") in het geval hierboven beschreven.