V-A-collaboration / v-en-a

Juris-M stylesheet voor het V&A verwijssysteem
3 stars 4 forks source link

Aanhalingstekens/bijdragen in verzamelwerken/herhaling verwijzingen #84

Open VSchollaert opened 3 years ago

VSchollaert commented 3 years ago

Wanneer er aanhalingstekens moeten worden geplaatst conform V-A, gebeurt dit steeds in enkele aanhalingstekens, ipv dubbele. Er werd al aangegeven dat dit komt door de taal bij style. Kan de aanpassing niet gebeuren in de Nederlandse taal? Nu moet ik om dit probleem op te lossen de style in het Engels zetten, maar dan zijn de bindwoorden zoals 'and' ook in het Engels...

Verder vraag ik moe ook af hoe ik moet verwijzen naar een verzamelwerk? Boek-sectie blijkt niet te kloppen met de V-A regels...

Daarnaast zit ik ook met het volgende probleem: als ik naar een arrest wil verwijzen waarnaar ik eerder al verwees in een voetnoot samen met andere arresten, wordt er naar die vorige voetnoot verwezen in plaats van het hele arrest te herhalen. Het probleem is dat het dan niet duidelijk is welk arrest precies wordt bedoeld uit de vorige voetnoot... Het staat daar immers tussen allemaal andere arresten en het is onmogelijk te achterhalen welk arrest precies wordt bedoeld. Wat kan ik hier aan doen?

Ik hoop dat iemand me kan helpen!

mvwestendorp commented 3 years ago

Wanneer er aanhalingstekens moeten worden geplaatst conform V-A, gebeurt dit steeds in enkele aanhalingstekens, ipv dubbele. Er werd al aangegeven dat dit komt door de taal bij style. Kan de aanpassing niet gebeuren in de Nederlandse taal? Nu moet ik om dit probleem op te lossen de style in het Engels zetten, maar dan zijn de bindwoorden zoals 'and' ook in het Engels...

In principe is dat iets wat op 'taal-niveau' gedaan wordt (dus normaal gezien niet op niveau van de stylesheet). Evenwel zouden we kunnen herbekijken of daar niet een mouw aan te passen is.

Verder vraag ik moe ook af hoe ik moet verwijzen naar een verzamelwerk? Boek-sectie blijkt niet te kloppen met de V-A regels...

Heb je een concreet voorbeeld voor mij? Dat is in principe iets wat wel goed zou moeten werken mits gebruik van juiste velden (en anders is het ook te bekijken wat er mis is).

Daarnaast zit ik ook met het volgende probleem: als ik naar een arrest wil verwijzen waarnaar ik eerder al verwees in een voetnoot samen met andere arresten, wordt er naar die vorige voetnoot verwezen in plaats van het hele arrest te herhalen. Het probleem is dat het dan niet duidelijk is welk arrest precies wordt bedoeld uit de vorige voetnoot... Het staat daar immers tussen allemaal andere arresten en het is onmogelijk te achterhalen welk arrest precies wordt bedoeld. Wat kan ik hier aan doen?

Er is gekozen om die niet te herhalen omdat het imho papierverspilling is. Evenwel zou het wel duidelijk moeten zijn welke verwijzing het in die 'eerste verwijzing' is. Op zich is daar met bijv een datum in de 'tweede verwijzing' iets rond te verduidelijken. Ik denk dat er niet echt iets in de V&A staat daarover dus mogelijks moet daar nog even over afgestemd worden.

VSchollaert commented 3 years ago

Het zou echt super zijn mochten de aanhalingstekens ook nog kunnen aangepast worden... Hebben jullie er een idee van wanneer dit zou kunnen gebeuren?

Wat de bijdrage in een verzamelwerk betreft, ik gebruikte de velden inderdaad verkeerd. De verwijzing gebeurt inderdaad correct!

De verwijzing naar een bron uit de eerdere verwijzing moet inderdaad duidelijk kunnen worden gemaakt...

VSchollaert commented 2 years ago

Ik vermeld ook nog dat er geen optie is om correct te verwijzen met de bijzondere regels die gelden voor een bijdrage in een losbladig verzamelwerk (nr. 163 V&A)

mvwestendorp commented 2 years ago

Bedankt voor de melding. Ik hoop wat tijd te hebben om dit terug op te nemen. Zie ook nieuw issue voor losbladige verzamelwerken (if memory serves is dat wel mogelijk maar dat moet ik even terugzoeken)

VSchollaert commented 2 years ago

Zou super zijn als er nog iets kan gedaan worden met de feedback. Het is echt een fantastische meerwaarde om via Juris-m te onderzoeken.