VanillaandCream / Catamaran-Tamil

9 weight Tamil type-family
SIL Open Font License 1.1
70 stars 18 forks source link

Fix for some glyphs #1

Closed enathu closed 9 years ago

enathu commented 9 years ago

First of all, thank you for designing and developing this awesome Tamil unicode font.

Couple of glyphs in the font, isn't representing correct letterform of Tamil script. Namely னு, ணு, ழு and ழூ. I've made a quick infographic to illustrate the corrections. Please have a look.

cata-03

Also, you can use my fork of Tamil font testing page to test the fonts: http://niram.org/tamil-font-test/

Thank you.

VanillaandCream commented 9 years ago

Hi Tharique.,

I have worked on the Nnna and Nna ligatures with Vowel U and Uu in the updated version. However I do not find it necessary to change the Lla ligatures, as this style is more consistent with hand written forms, and seems to be the natural formation. Also fonts such as Karla and all Tamil fonts from ITF have this similar styling. I've attached screen shots of the same. Hope you still find the font appropriate for use.

Thanks for the feedback.

screen shot 2015-05-25 at 10 39 40 am screen shot 2015-05-25 at 10 47 20 am

Best Pria

enathu commented 9 years ago

Hi Pria,

Sorry for tad delay in replying. I totally understand your design decision behind the style of the letter form of your Catamaran's ழு and ழூ. But, the problem with those glyphs is that it is not really denoting the very letters, itself. I've personally seen in some magazines, they have used a font with this kind of glyph for a heading and replaced this very glyph with some other similar / not-so similar font. That's totally awkward.

If you look at the web font usage, most of the / pretty much every site that uses web font uses the Droid Sans Tamil / Noto Sans Tamil and others use the Latha - the default Windows font. And in iOS, there is a font named TamilSangam - all these fonts are using the standard style ழு letter form.

So to say, I've quickly culled some screenshots from today's various newspapers from India and Sri Lanka. As you can see they all were using the standard style of ழு letter form in all the fonts, which is what native readers are familiar with. Please have a look.

lluu l4 l2 l3 l5 l6

As you've pointed out as in the ITF alternate styling, but I truly don't know, where this ழு alternate style was initiated. I have a "Curious case of ழு" title in my mind to research and write about it. I've also, contacted Johny last year with some suggestions for Karla as it uses the obsolete styling as the default for ligatures like லை, ளை, etc. , and he said, he'll look on to them when he gets to work on the update.

I really love to see this Catamaran across the web and this small style change for ழு will make a big difference in the readers/editors mind, to choose this for their sites. I am suggesting to please consider this standard styling for ழு as it's the familiar letter form version for native readers. I'd love to hear your thoughts on this, Pria.

Thanks.

Best smile, Tharique Azeez

VanillaandCream commented 9 years ago

Hi Tharique.,

I am extremely motivated by your passion on this subject. I am a native Tamilian as well and the current state of Tamil typography was what led me to pursue type-design as a serious career option.

Thanks so much for pointing out the usage in text settings. Over the last year I took some time to check out the preferences for Tamil typography at Sri Lanka, Singapore and Chennai. Somehow this was not an area I looked well into. We should have spoken earlier!

The interesting thing about a platform such as Google fonts is to change some of the issues of Tamil typography, as reading preferences are not yet well established in the web medium. As you might be aware, historically a lot of decisions on this subject were made by the missionaries so that they can quickly convert the Bible and spread the word. In that the works of the American Mission Press are notable as they set the standards for using inclined type in text settings. The opening of this new media gives us all a chance to experiment. That is one of the reasons for designing an upright Tamil versus the slanted style, to see how the reception is, and can this medium change established preferences. This is kind of necessary if rich typographic settings in the foreseeable future have to become a defacto standard for Tamil.

I don't mean to hurt your feelings, but I really want to see typography that bridges the gap between writing and lettering. While most other instances of Catamaran are conservative, this is possibly the only area where it doesn't adhere to the norms. And in that, having a leg in these two worlds, I do feel like if I do not do these things and present an advocacy for them, who will?

While I am not absolutely averse to the idea of adding your suggestions as stylistic alternates, it is surely not making it as the default settings. That is a risk I am willing to take and see what yields of this experimentation.

Dave, please will you comment if I should add it as a stylistic alternate.

Are you located in Chennai? If so, we should meet soon.

Best, Pria

On Mon, May 25, 2015 at 1:49 PM, Tharique Azeez notifications@github.com wrote:

Hi Pria,

Sorry for tad delay in replying. I totally understand your design decision behind the style of the letter form of your Catamaran's ழு and ழூ. But, the problem with those glyphs is that it is not really denoting the very letters, itself. I've personally seen in some magazines, they have used a font with this kind of glyph for a heading and replaced this very glyph with some other similar / not-so similar font. That's totally awkward.

If you look at the web font usage, most of the / pretty much every site that uses web font uses the Droid Sans Tamil / Noto Sans Tamil and others uses the Latha - the default Windows font. And in iOS, there is a font named TamilSangam - all these fonts are using the standard style ழு letter form.

So to say, I've quickly culled some screenshots from today's various newspapers from India and Sri Lanka. As you can see they all were using the standard style of ழு letter form in all the fonts, which is what native readers are familiar with. Please have a look.

[image: lluu] https://cloud.githubusercontent.com/assets/62147/7796562/6973485a-02d8-11e5-8c91-ebb551e9f061.jpg [image: l4] https://cloud.githubusercontent.com/assets/62147/7796558/5e8a0668-02d8-11e5-8e18-4b75e09e0427.jpg [image: l2] https://cloud.githubusercontent.com/assets/62147/7796565/6f9e8d2a-02d8-11e5-9306-5becc69d2e8f.jpg [image: l3] https://cloud.githubusercontent.com/assets/62147/7796567/726e35aa-02d8-11e5-80b2-b8035e2c8aec.jpg [image: l5] https://cloud.githubusercontent.com/assets/62147/7796569/760e99c0-02d8-11e5-8028-6220531896ae.jpg [image: l6] https://cloud.githubusercontent.com/assets/62147/7796571/78d9a910-02d8-11e5-8091-9edd5ebad37c.jpg

As you've pointed out as in the ITF alternate styling, but I truly don't know, where this ழு alternate style was initiated. I have a "Curious case of ழு" title in my mind to research and write about it. I've also, contacted Johny last year with some suggestions for Karla as it uses the obsolete styling as the default for ligatures like லை, ளை, etc. , and he said, he'll look on to them when he gets to work on the update.

I really love to see this Catamaran across the web and this small style change for ழு will make a big difference in the readers/editors mind, to choose this for their sites. I am suggesting to please consider this standard styling for ழு as it's the familiar letter form version for native readers. I'd love to hear your thoughts on this, Pria.

Thanks.

Best smile, Tharique Azeez

— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/VanillaandCream/Catamaran-Tamil/issues/1#issuecomment-105216702 .

enathu commented 9 years ago

Hi Pria,

Thank you for your reply. I do share the same reason and passion with you, as I looked at the current state of Tamil typography, I was really in passionate about it and wanted to do something about it. Since last year, I've started to log, Tamil hand lettering and typography awesomeness. You can have a look at it, in case you missed it. There are hundreds of hand lettering pieces available in my site

I do clearly and passionately love the evolution in lettering and typography. And I am all in for experimentation too, as I have released Unicode compliant Tamil font with the flavour of handwriting: Neythal, last year. This handwriting Unicode font is an experimentation, and first of its kind, AFAIK in terms of Tamil typography.

As you already aware, that looking at early Tamil epigraphy, we understand many things have changed. From Veeramaa Munivar to Periyaar, there were many reforms in the script. This simple inscription from 11th century speaks itself.

An inscription from 11th century

Yeah, having stylistic alternate to such glyphs come in handy for those who want to have it in their text settings or typography arrangements, I reckon.

Pria, I am based in UK & Sri Lanka. But, hey we are living in the virtual world. We should catch up real soon, to dig this stuff, deeper. I got some ideas and thoughts on Tamil lettering and typography. Let's talk. :)

Thanks.

Best smile, Tharique Azeez

VanillaandCream commented 9 years ago

Hi Tharique., I am moving this conversation to our personal email accounts.

Best, Pria

On Mon, May 25, 2015 at 5:16 PM, Tharique Azeez notifications@github.com wrote:

Hi Pria,

Thank you for your reply. I do share the same reason and passion with you, as I looked at the current state of Tamil typography, I was really in passionate about it and wanted to do something about it. Since last year, I've started to log, Tamil hand lettering and typography awesomeness. You can have a look at it, in case you missed it. There are hundreds of hand lettering pieces available in my site http://tamiltypography.niram.org/

I do clearly and passionately love the evolution in lettering and typography. And I am all in for experimentation too, as I have released Unicode compliant Tamil font with the flavour of handwriting: Neythal https://github.com/enathu/neythal-font, last year. This handwriting Unicode font is an experimentation, and first of its kind, AFAIK in terms of Tamil typography.

As you already aware, that looking at early Tamil epigraphy, we understand many things have changed. From Veeramaa Munivar to Periyaar, there were many reforms in the script. This simple inscription from 11th century speaks itself.

[image: An inscription from 11th century] https://cloud.githubusercontent.com/assets/62147/7798951/2bd5c7d2-02f8-11e5-953b-4543f029bfdc.jpg

Yeah, having stylistic alternate to such glyphs come in handy for those who want to have it in there text settings or typography arrangements, I reckon.

Pria, I am based in UK & Sri Lanka. But, hey we are living in the virtual world. We should catch up real soon, to dig this stuff, deeper. I've some more ideas and thoughts on Tamil lettering and typography. Let's talk.

Thanks.

Best smile, Tharique Azeez

— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/VanillaandCream/Catamaran-Tamil/issues/1#issuecomment-105250173 .