Open JuliaZjochova opened 4 months ago
Uit de EN 301549, clausule 10.2.4.2: Documents have titles that describe topic or purpose. NOTE 1: The name of a document (e.g. document, media file) is a sufficient title if it describes the topic or purpose. NOTE 2: This success criterion is identical to the WCAG 2.1 Success Criterion 2.4.2 Page Titled replacing "Web pages" with "documents" and with the addition of note 1 above.
Dat impliceert volgens mij ook dat de taal van die titel moet aansluiten bij die van de tekst. Zo zou een titel in het Japans ook niet aangeven waar een Nederlandstalige tekst over gaat, doordat je het niet kunt lezen.
@JokeHoogeduin, helemaal mee eens dat dit niet toegankelijk is. Onder welk SC zou je het noteren?
Ik zou het dus onder deze SC 2.4.2 zetten. Ook omdat je die titel in een PDF inderdaad geen taalattribuut kunt meegeven, omdat het niet in een tag in de lijst met codes staat. Die tags kunnen allemaal wel een taalattribuut krijgen met bijvoorbeeld Acrobat Pro. Dat kun je dan heel precies regelen, ook voor een deel van een zin.
Maar de titel staat in de metagegevens, vergelijkbaar met de <head>
in een webpagina en daar kun je in een PDF geen attributen bij zetten.
Dus dan kan het wel fout zijn onder SC3.1.2 Taal van de onderdelen, maar je krijgt het aan die kant niet opgelost als het om PDF gaat. Ik zou het dan ook een gek advies vinden.
Maar ik ben wel benieuwd naar andere meningen hierover.
Ik kan me wel vinden in de beoordeling van @JokeHoogeduin .
Collega’s, wat doe je met een Nederlandstalige titel in een Engelstalig PDF-document? Keur je het af onder 2.4.2? Of misschien onder 3.1.2?
Ik twijfel over 3.1.2 omdat je geen taalswitch aan de titel kunt toevoegen. (Dat zou gek advies zijn in deze situatie :)). De enige manier om dit op te lossen is de titel te veranderen. Maar dan kom ik weer bij 2.4.2 terug.
Hoe zie jij dit?