Closed warodai closed 2 years ago
三省堂 スーパー大辞林
そう-ごん サウ― [0] 【荘厳】 ■一■ (名・形動)[文]ナリ 重々しく,威厳があって気高い・こと(さま)。「―な楽の音」 ■二■ (名)スル 「しょうごん(荘厳)」に同じ。「阿弥陀堂に―し/栄花(本の雫)」 [派生] ――さ(名)
新明解国語辞典 第七版
そう(オ) ごん ⓪ サウ─【荘厳】 ━な ━に 〔宗教的な建物・儀式などの雰囲気が〕威圧的・感動的で、そこに臨む人を別世界に誘う感じがある様子だ。 派: ━さ ⓪
デジタル大辞泉
そう‐ごん〔サウ‐〕【荘厳】 [名・形動]重々しくおごそかなこと。おごそかでりっぱなこと。また、そのさま。「荘厳な式典」
国語大辞典
そうごん【荘厳】(サウ‥) (「ごん」は「厳」の呉音) 1 (―する)天蓋、幢幡(どうばん)、瓔珞(ようらく)などで、仏像や仏堂を美しくおごそかに飾りつけること。また、そのもの。しょうごん。*栄花もとのしづく「阿弥陀堂にさうごんし」 2 (形動)尊くいかめしいこと。おごそかで重々しいさま。「荘厳な儀式」
ハイブリッド新辞林
そうごん【荘厳】 威厳があって気高いこと。
研究社 新和英大辞典 第5版
そうごん【荘厳】 ローマ字 〜な sublime; solemn; impressive; grand; magnificent; majestic; stately. ►荘厳な夕焼け a glorious sunset ・雄大で荘厳な風景 a grand, majestic view ・荘厳な音楽 solemn music ・荘厳な雰囲気が漂う experience [breathe in] an atmosphere of solemn magnificence. 荘厳さ solemnity; sublimity; magnificence; majesty. 荘厳に solemnly; with solemnity; sublimely; impressively. ►葬儀は荘厳にとり行われた. The funeral was conducted with solemnity. ◧荘厳ミサ 【カトリック】 (a) ┏High [Solemn] Mass; 〚L〛 (a) Missa Solemnis.
広辞苑 第六版
そう‐ごん【荘厳】サウ‥ ①たっとくおごそかなこと。重々しく立派なこと。「―な儀式」 ②⇨しょうごん
Проверка чтения しょうげん
三省堂 スーパー大辞林
しょう-げん シヤウ― [0] 【荘厳】 ⇒しょうごん(荘厳)
デジタル大辞泉
しょう‐げん〔シヤウ‐〕【▽荘厳】 ⇒しょうごん(荘厳)
国語大辞典
しょうげん【荘厳】(シャウ‥) ⇒しょうごん(荘厳)
広辞苑 第六版
しょう‐げん【荘厳】シヤウ‥ ⇨そうごん
2) буд. украшение храма и статуй.
Этот перевод не находится в словарях (?)
Делаем выписки для чтения しょうごん тоже, поскольку наблюдается потенциально сложное распределение значений и отсылки к нему:
三省堂 スーパー大辞林 しょう-ごん シヤウ― [0] 【荘厳】 (名)スル 〔呉音〕 〔仏〕 浄土などの仏国土,仏・菩薩などの徳を示す美しい姿や飾り。また,仏堂・仏像などを美しく飾ること。また,その飾り。
広辞苑 第六版 しょう‐ごん【荘厳】シヤウ‥ 仏像・仏堂を天蓋・幢幡どうばん・瓔珞ようらくその他の仏具・法具などで飾ること。また、その飾り
[[国語精選版]] しょう‐ごん【荘厳】(シャウ‥) (「しょう」「ごん」はそれぞれ「荘」「厳」の呉音)仏語。 1 智慧や福徳など善美をもって、身やその住む国土を飾ること。また、逆に悪事を積むことをもいう。 2 (―する)天蓋、幢幡(どうばん)、瓔珞(ようらく)などで、仏像や仏堂を美しくおごそかに飾りつけること。また、そのもの。そうごん。*発心集‐一「堂荘厳(シャウゴン)して」 3 おごそかなこと。おもおもしさ。そうごん。*評判・色道大鏡‐一五「身に荘厳(セウゴン)なければ」
Карточка с вариантом чтения そうごん уже есть:
そうごん【壮厳・荘厳】(со:гон)〔002-80-86〕 торжественность; величественность; парадность; приподнятость; ~な торжественный; величественный.
Написание 壮厳 вообще не находится в словарях.
буд. украшение храма и статуй. Этот перевод не находится в словарях (?)
В принципе находится в 国語大辞典: 1 (―する)天蓋、幢幡(どうばん)、瓔珞(ようらく)などで、仏像や仏堂を美しくおごそかに飾りつけること。
А кроме того, можно заметить, что в выписке 広辞苑 第六版 выделено два значения, и второе ссылается на слово しょうごん, и если сделать выписку из этого же словаря именно этого варианта чтения, то там тоже как раз именно это значение: しょう‐ごん【荘厳】シヤウ‥ 仏像・仏堂を天蓋・幢幡どうばん・瓔珞ようらくその他の仏具・法具などで飾ること。また、その飾り。Аналогичная ситуация и со словарем 三省堂 スーパー大辞林, делаем выписку из него для しょうごん и видим там: しょう-ごん シヤウ― [0] 【荘厳】 (名)スル 〔呉音〕 〔仏〕 浄土などの仏国土,仏・菩薩などの徳を示す美しい姿や飾り。また,仏堂・仏像などを美しく飾ること。また,その飾り。
Наблюдения: 1) Имеются значения а) величественный и б) украшение статуй и храма (покрывалами, пиками с флагами, диадемами) 2) Для そうごん подтверждается а) (三省堂 スーパー大辞林, 広辞苑 第六版 и др.) и б) (三省堂 スーパー大辞林 через しょうごん, 国語大辞典) . 3) Для しょうごん подтверждается только б) (三省堂 スーパー大辞林, 広辞苑 第六版, [[国語精選版]]); а) подтверждено только одним [[国語精選版]]. 4) Для しょうげん подтверждается а) (広辞苑 第六版 через ссылку на そうごん, 国語大辞典 через ссылку на しょうごん) и б) (広辞苑 第六版 - через ссылку на そうごん и далее на しょうごん, 三省堂 スーパー大辞林 через ссылку на しょうごん, 三省堂 スーパー大辞林 - через ссылку на しょうごん)
Выводы: 1) В текущей карточке убрать перевод 2). 2) В карточке そうごん добавить перевод 2) из текущей карточки. 3) Добавить карточку しょうげん со ссылкой на そうごん.
Дополнительно: убрать вариант написания 壮厳 из карточки そうごん.
Неверные выводы. Исправление: 1) В текущей карточке наоборот оставить только перевод "буд. украшение храма и статуй.".
• Др. чтение しょうげん.
Карточка: https://github.com/warodai/warodai-source/blob/master/005/70/005-70-53.txt Карточка БЯРС: https://github.com/warodai/bjrd-source/blob/master/2-045/2-045-2-17.txt