WarodaiProject / warodai-source

Словарь WARODAI, основной репозиторий
https://www.warodai.ru
Other
38 stars 4 forks source link

むえんバター【無塩バター】(муэн-бата)〔007-49-55〕 #2738

Closed warodai closed 10 months ago

warodai commented 11 months ago

Редакция
むえんバター【無塩バター】(муэн-бата)〔007-49-55〕 несолёное масло. В кириллической транскрипции используется "бата" (без знака долготы, как и в бумажном оригинале, в котором, соответственно, приведено 無塩バタ, также без долготы). Японские словари дают заголовки только с долготой (無塩バター). Наверное, следует сделать правку и указать, что приведено в оригинале.


Обоснование
Kenkyūsha, Sūpā Daijirin

hokagemateo commented 11 months ago

В бумажном издании БЯРС так и есть, отсутствует долгота:

Konrad_jp_ru_1 2 djvu_0661

Слово バタ в словарях также находится, но встречается реже:

Google N-gram Corpus Counts

バター | 3437454 バタ | 739272

岩波国語辞典

バタ [参照]バター。 [参照]バタくさ‐い【バタ臭い】 用例ファイル

NEW斎藤和英大辞典

バタつきパン bread and butter バタつきパン bread and butter (バタ) パンにバタをつける to spread butter on bread―spread bread with butter―butter one's bread パンにバタをつける to spread butter on bread―spread bread with butter―butter one's bread (バタ) パンにバタをつけて食う to eat bread and butter パンにバタをつけて食う to eat bread and butter (バタ) 人造バタ butterine―margarine 人造バタ butterine―margarine (バタ)

Вывод: исправить как предложено выше, с указанием долготы - муэн-бата:

nakendlom commented 10 months ago

Это ошибка при внесении изменения #1768, которое было ровно про то же. Просто забыли добавить долготу в русской транскрипции. Исправлено