Closed Victor-Ch closed 2 weeks ago
Действительно, оформление странное. Там правда перед этим примером двоеточие:
…きる【…切る】(…киру)〔008-90-66〕 как 2-й элемент сложн. гл. показывает, что действие доведено до конца: ёмикиру 読み切る прочесть [до конца]; 閉め切ったドア закрытая (запертая) дверь; ср. …きれない.
но в аналогичных случаях в других карточках транскрипция отсутствует:
…こむ【…込む】(…кому)〔008-19-78〕 как 2-й элемент сложн. гл. указывает на направленность действия внутрь чего-л.: 飛び込む влетать.
…なおす【…直す】(…наосу)〔006-87-50〕 как 2-й элемент сложн. гл. означает повторение действия [другим способом]: 建て直す перестраивать; 数え直す пересчитывать.
Вывод: убрать транскрипцию
в приведенном в этой статье примере: "ёмикиру 読み切る прочесть [до конца];" зачем здесь 'ёмикиру'? По-моему, оно здесь лишнее.