We need 2 variants to be listed separately instead of single "nan-Latn"/"nan".
Describe the solution you would like
Add language tags "nan-Latn-pehoeji", "nan-Latn-tailo".
Redirect "nan-Latn" to "nan-Latn-pehoeji".
Describe alternatives you have considered
No response
Screenshots
No response
Additional context
%%
Type: variant
Subtag: pehoeji
Description: Hokkien Vernacular Romanization System
Description: Pe̍h-ōe-jī orthography/romanization
Added: 2024-03-04
Prefix: nan-Latn
Comments: Modern Hokkien Vernacular Romanization System, evolved from
the New Dictionary in the Amoy by John Van Nest Talmage in 1894
%%
%%
Type: variant
Subtag: tailo
Description: Taiwanese Hokkien Romanization System for Hokkien
languages
Description: Tâi-lô orthography/romanization
Added: 2024-03-04
Prefix: nan-Latn
Comments: Taiwanese Hokkien Romanization System (Tâi-lô) published in
2006 by the Taiwan Ministry of Education
%%
Describe the problem
nan-Latn
currently use 2 orthography/romanization system.BCP 47 variant subtags "
pehoeji
", "tailo
" were requested and added to Language Subtag Registry on 2024-03-04.https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry
We need 2 variants to be listed separately instead of single "nan-Latn"/"nan".
Describe the solution you would like
Describe alternatives you have considered
No response
Screenshots
No response
Additional context