WinMerge / winmerge

WinMerge is an Open Source differencing and merging tool for Windows. WinMerge can compare both folders and files, presenting differences in a visual text format that is easy to understand and handle.
https://winmerge.org/
GNU General Public License v2.0
6.46k stars 800 forks source link

Slovenian traslations for WinMerge 2.16.6 #285

Closed JadranR closed 4 years ago

JadranR commented 4 years ago

Hi, I send you more Slovenian translations for WinMerge 2.16.6 , per date 13.03.2020, becouse all translators sleep (more years :-(( ). If you have any questions please, send me message on my e-mail address: jrudec@gmail.com

With Respect, Jadran Rudec from Maribor City Slovenia

Frhed.zip INNO_Setup-Slovenian.zip WinMerge Slovenian.zip

sdottaka commented 4 years ago

Thank you! Your translation has been merged

JadranR commented 4 years ago

Hi, please, update all informations about Slovenian translation of WinMerge on official Web site.

With respect, Jadran

sdottaka commented 4 years ago

@gerundt Could you update the translation page?

JadranR commented 4 years ago

Link to English template file not working oproperly : https://github.com/WinMerge/website/blob/master/Docs/Users/ReadMe.txt for Reasme.file (i need it for translation) sshot-0 sshot-1 NOTE: Updated dranslation for Slovenian isn't shown. Please, see attached screenshots. (File was realy updated).

Best regards, Jadran Rudec sshot-0 sshot-1

gerundt commented 4 years ago

The website should be now up-to-date and the link to the ReadMe.txt should be fixed to. Thanks for the hint!

JadranR commented 4 years ago

Hi, Slovenian language file inside last setup version isn' correct (more strings NOT translated (OLD or incompleted file). sshot-01 sshot-02 sshot-03 sshot-04 sshot-05 sshot-06 sshot-08 sshot-09 sshot-10 I send you updated Slovenian (100% translated and clean, replaced Binary with 'Dvojiška' in al strings etc). The Best solition is that use this file and replase it with oldest. Sorry But missed more strings for translation and some translated strings not shown properly. Please, see attached screenshots. Please, update Release Note becouse Slovenian language file isn't present .

With respect, Jadran

sdottaka commented 4 years ago

Version 2.16.6 does not include your translation.

The next stable release or CI Build version will include your translation.

CI build version is available at the following URL.

https://ci.appveyor.com/project/sdottaka/winmerge/build/artifacts

JadranR commented 4 years ago

Good. Now I have last version installed 2.16.7. I have time for testing. With respect, Jadran

JadranR commented 4 years ago

Now I send you finished version 2.16.7, 100% verified Slovenian translation (after testing) that you can release it for public release (updated all changes).

With respect Jadran 2.16.7 SL-Translation.zip

JadranR commented 4 years ago

Please check used code page at update, becouse some strings not shown properly. sshot-1 sshot-2 sshot-3

With respect, Jadran

sdottaka commented 4 years ago

Now I send you finished version 2.16.7, 100% verified Slovenian translation (after testing) that you can release it for public release (updated all changes).

With respect Jadran 2.16.7 SL-Translation.zip

The translation has been merged into master at d2a3b43d814bb54207bd0c053f97bdb13c747941

Please check used code page at update, becouse some strings not shown properly.

I think that bug has now been fixed.

JadranR commented 4 years ago

BIG thanks! Jadran

JadranR commented 4 years ago

Now I send you finished updated Slovenian translation per date 22.07.202. (Last version) inside ZIP archive. With respect Jadran Slovenian.zip

sdottaka commented 4 years ago

The translation has been merged into master at fa0deb8 Thank you!

JadranR commented 4 years ago

Big thanks!

V sre., 22. jul. 2020 12:45 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:

The translation has been merged into master at fa0deb8 https://github.com/WinMerge/winmerge/commit/fa0deb86789ceffd24246882b975192dc984e60e Thank you!

— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-662383021, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQSIUUVBC4U6YVEFW73R427LTANCNFSM4LHJNWGA .

JadranR commented 3 years ago

Now I send you finished updated Slovenian translation per date 08.11.2020 (Last version) inside ZIP archive. NOTE: It is very welcome to be able to download an English template archived in ZIP / RAR (etc) format in .PO format or in v.POT format for use in the Poedit application. ASCII is not suitable for comparison. Slovenian updated Translation.zip

With respect Jadran

sdottaka commented 3 years ago

The translation has been merged into master at 18fad7e Thank you!

NOTE: It is very welcome to be able to download an English template archived in ZIP / RAR (etc) format in .PO format or in v.POT format for use in the Poedit application. ASCII is not suitable for comparison.

You can download the full source code ZIP file, including the English.pot file, from:

image

You can also edit Slovenian.po directly from the following to create a PullRequest.

image

JadranR commented 3 years ago

Hello,

Big thanks for all infos :-))

Best Regards, Jadran

V V pon., 9. nov. 2020 ob 00:34 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:

The translation has been merged into master at 18fad7e https://github.com/WinMerge/winmerge/commit/18fad7e9dd06ac3bbac5117e4e3df6cf95244240 Thank you!

NOTE: It is very welcome to be able to download an English template archived in ZIP / RAR (etc) format in .PO format or in v.POT format for use in the Poedit application. ASCII is not suitable for comparison.

You can download the full source code ZIP file, including the English.pot file, from:

[image: image] https://user-images.githubusercontent.com/98126/98487260-551df500-2265-11eb-97c7-9227e79762cd.png

You can also edit Slovenian.po directly from the following to create a PullRequest.

[image: image] https://user-images.githubusercontent.com/98126/98487317-9a422700-2265-11eb-9436-16014637f6e0.png

— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-723683165, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQRFTSRUFV63UIWWAATSO4TINANCNFSM4LHJNWGA .

JadranR commented 3 years ago

Hello, i was download ZIP file and check line to line POT and Slovenian language translations. Now I send final Slovenian translation, per Date 09.11.2020 and translated file ReadMe-Slovenian.txt (inside folder Readme). Please, update it on Github.

With respect, Jadran

V V pon., 9. nov. 2020 ob 08:08 je oseba Jadran Rudec jrudec@gmail.com napisala:

Hello,

Big thanks for all infos :-))

Best Regards, Jadran

V V pon., 9. nov. 2020 ob 00:34 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:

The translation has been merged into master at 18fad7e https://github.com/WinMerge/winmerge/commit/18fad7e9dd06ac3bbac5117e4e3df6cf95244240 Thank you!

NOTE: It is very welcome to be able to download an English template archived in ZIP / RAR (etc) format in .PO format or in v.POT format for use in the Poedit application. ASCII is not suitable for comparison.

You can download the full source code ZIP file, including the English.pot file, from:

[image: image] https://user-images.githubusercontent.com/98126/98487260-551df500-2265-11eb-97c7-9227e79762cd.png

You can also edit Slovenian.po directly from the following to create a PullRequest.

[image: image] https://user-images.githubusercontent.com/98126/98487317-9a422700-2265-11eb-9436-16014637f6e0.png

— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-723683165, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQRFTSRUFV63UIWWAATSO4TINANCNFSM4LHJNWGA .

sdottaka commented 3 years ago

It seems that Readme-Slovenian.txt is not included in the attached Slovenian updated Translation.zip.

Also, the Slovenian.po file included in the zip file seems to have been created based on an older version. Would you please modify it based on the latest Slovenian.po (https://github.com/WinMerge/winmerge/blob/master/Translations/WinMerge/Slovenian.po)?

The difference between the latest Slovenian.po and the attached Slovenian.po is as follows.

--- C:/dev/winmerge/Translations/WinMerge/Slovenian.po  Mon Nov  9 21:25:33 2020
+++ C:/dev/winmerge/Translations/WinMerge/Slovenian_attached.po Sun Nov  8 18:46:16 2020
@@ -79,10 +79,13 @@

-msgid "With &Registered Application"
-msgstr "Z re&gistrirano aplikacijo"
+#, c-format
+msgid "with &Registered Application"
+msgstr "z re&gistrirano aplikacijo"

-msgid "With &External Editor\tCtrl+Alt+E"
-msgstr "Z zu&nanjim urejevalnikom\tCtrl+Alt+E"
+#, c-format
+msgid "with &External Editor\tCtrl+Alt+E"
+msgstr "z zu&nanjim urejevalnikom\tCtrl+Alt+E"

-msgid "&With..."
-msgstr "&Z..."
+#, c-format
+msgid "&with..."
+msgstr "&z..."

@@ -458,3 +461,4 @@

-msgid "Use Default Font"
+#, c-format
+msgid "Use Default F&ont"
 msgstr "Uporabi privzeto pi&savo"
@@ -730,5 +734,2 @@

-msgid "View E&OL"
-msgstr ""
-
 #, c-format
@@ -973,4 +974,5 @@

-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Nad&rejena mapa..."
+#, c-format
+msgid "&Parent Folder"
+msgstr "Nad&rejena mapa"

@@ -1255,4 +1257,5 @@

-msgid "Cl&ose windows with 'Esc':"
-msgstr "Zapri okna s tipko '&Esc':"
+#, c-format
+msgid "Cl&ose windows with ESC:"
+msgstr "Zapri okna s tipko &ESC:"

@@ -1290,3 +1293,4 @@

-msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
+#, c-format
+msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
 msgstr ""
@@ -1595,4 +1599,5 @@

-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Prikaži vse razpakovalce, ne glede na končnico."
+#, c-format
+msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
+msgstr "Prikaži vse razpakovalce, ne glede na končnico"

@@ -1840,8 +1845,14 @@

-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+#, c-format
+msgid ""
+"Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
+"need to restart session"
 msgstr ""
-"Zaznaj kodno stran v teh datotekah: .html, .rc, .xml\n"
+"Zaznaj kodno stran v teh datotekah: .html, .rc, .xml \n"
 "(potreben je ponovni zagon seje)"

-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
+#, c-format
+msgid ""
+"Detect codepage for text files using mlang.dll\n"
+"need to restart session"
 msgstr ""
@@ -2168,3 +2179,4 @@

-msgid "&Append .bak extension"
+#, c-format
+msgid "&Append .bak -extension"
 msgstr "&Dodaj končnico '.bak'"
@@ -2191,6 +2203,2 @@

-#, c-format
-msgid "Don't ask this &question again."
-msgstr "Tega ne &sprašuj več."
-
 #, c-format
@@ -2380,7 +2388,8 @@

-msgid "Unknown error attempting to open project file."
-msgstr "Neznana napaka pri poskusu odpiranja datoteke projekta."
+msgid "Unknown error attempting to open project file"
+msgstr "Neznana napaka pri poskusu odpiranja datoteke projekta"

-msgid "Unknown error attempting to save project file."
-msgstr "Neznana napaka pri poskusu shranjevanja projektne datoteke."
+#, c-format
+msgid "Unknown error attempting to save project file"
+msgstr "Neznana napaka pri poskusu shranjevanja projektne datoteke"

@@ -2505,3 +2514,8 @@

-msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
+#, c-format
+msgid "Don't ask this &question again."
+msgstr "Tega ne &sprašuj več."
+
+#, c-format
+msgid "To make this messagebox visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
 msgstr "Za ponovni prikaz tega sporočila, pritisnite 'Ponastavi' na strani 'Splošno' pogovornega okna 'Možnosti'."
@@ -2702,3 +2716,7 @@

-msgid "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n\nIf you do not want to refresh all compares now you can select 'No' and refresh compares later."
+#, c-format
+msgid ""
+"Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
+"\n"
+"If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
 msgstr ""
@@ -2706,3 +2724,3 @@
 "\n"
-"Če jih ne želite osvežiti sedaj, lahko izberete 'Ne' in osvežite primerjave kasneje."
+"Če jih ne želite osvežiti sedaj, lahko izberete Ne in osvežite primerjave kasneje."

@@ -2777,4 +2795,5 @@

-msgid "Select two existing folders or files to compare."
-msgstr "Za primerjavo izberite dve obstoječi mapi ali datoteki."
+#, c-format
+msgid "Select two existing folders or files to compare"
+msgstr "Za primerjavo izberite dve obstoječi mapi ali datoteki"

@@ -2824,3 +2843,4 @@

-msgid "Only enabled for file comparisons"
+#, c-format
+msgid "Only enabled for File comparisons"
 msgstr "Omogočeno je le za primerjave datotek"
@@ -2885,3 +2905,3 @@
 #, c-format
-msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file? (No to save as new filename.)"
+msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
 msgstr "%1 je označena Samo-za- branje. Ali želite preglasiti datoteko Samo-za- branje? ('Ne', za shranjevanje pod novim imenom)"
@@ -2905,3 +2925,9 @@
 #, c-format
-msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press OK)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?"
+msgid ""
+"Saving file failed.\n"
+"%1\n"
+"%2\n"
+"Do you want to:\n"
+"\t- use a different filename (Press Ok)\n"
+"\t- abort the current operation (Press Cancel)?"
 msgstr ""
@@ -3114,8 +3140,9 @@

-msgid "Are you sure you want to copy?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite kopirati?"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to copy:"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite kopirati:"

 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to copy %d items?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite kopirati %d vnosov?"
+msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite kopirati %d vnosov:"

@@ -3139,8 +3166,9 @@

-msgid "Are you sure you want to move?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti?"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move:"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti:"

 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to move %d items?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti: %d vnosov?"
+msgid "Are you sure you want to move %d items:"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti: %d vnosov:"

@@ -3568,5 +3596,2 @@

-msgid "Cannot add a synchronization point at this line."
-msgstr ""
-
 #, c-format
@@ -3587,3 +3612,9 @@

-msgid "These files use different carriage return types.\n\nDo you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\nNote: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences (Windows/Unix/Mac)' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
+#, c-format
+msgid ""
+"These files use different carriage return types.\n"
+"\n"
+"Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
+"\n"
+"Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
 msgstr ""
@@ -3673,7 +3704,8 @@
 #, c-format
-msgid "Cannot find string \"%s\"."
-msgstr "Ni mogoče najti niza \"%s\"."
+msgid "Cannot find string \"%s\""
+msgstr "Ni mogoče najti niza \"%s\""

-msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key."
-msgstr "Zdaj vstopate v Združevalni način. Če želite izklopiti Združevalni način, pritisnite tipko F9."
+#, c-format
+msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
+msgstr "Zdaj vstopate v Združevalni način. Če želite izklopiti Združevalni način, pritisnite tipko F9"

@@ -3687,13 +3719,17 @@

-msgid "The change of codepage has been merged."
-msgstr "Sprememba kodne strani je bila združena."
+#, c-format
+msgid "The change of codepage has been merged"
+msgstr "Sprememba kodne strani je bila združena"

-msgid "The changes of codepage are conflicting."
-msgstr "Spremembe kodne strani so v sporu."
+#, c-format
+msgid "The changes of codepage are conflicting"
+msgstr "Spremembe kodne strani so v sporu"

-msgid "The change of EOL has been merged."
-msgstr "Sprememba konca vrstice (EOL) je bila združena."
+#, c-format
+msgid "The change of EOL has been merged"
+msgstr "Sprememba konca vrstice (EOL) je bila združena"

-msgid "The changes of EOL are conflicting."
-msgstr "Spremembe koncev vrstic (EOL) so v sporu."
+#, c-format
+msgid "The changes of EOL are conflicting"
+msgstr "Spremembe koncev vrstic (EOL) so v sporu"

@@ -3745,4 +3781,5 @@

-msgid "Specify an output file."
-msgstr "Določite izhodno datoteko."
+#, c-format
+msgid "Specify an output file"
+msgstr "Določite izhodno datoteko"

@@ -3985,4 +4022,5 @@

-msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
-msgstr "Prilagojen razpakovalec se uporablja za obe datoteki (samo ena datoteka potrebuje končnico)."
+#, c-format
+msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
+msgstr "Prilagojen razpakovalec se uporablja za obe datoteki (samo ena datoteka potrebuje končnico)"

@@ -4004,4 +4042,5 @@

-msgid "Your software is up to date."
-msgstr "Vaša program je posodobljen."
+#, c-format
+msgid "Your software is up to date"
+msgstr "Vaša program je posodobljen"

@@ -4223,15 +4262,15 @@
 #, c-format
-msgid "Pt: (%d, %d)  RGBA: (%d, %d, %d, %d)  "
-msgstr "Tč: (%d, %d)  RGBA: (%d, %d, %d, %d)  "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
+msgstr "Tč:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "

 #, c-format
-msgid "Dist: %g  "
-msgstr "Razdalja: %g  "
+msgid "Dist:%g "
+msgstr "Razdalja:%g "

 #, c-format
-msgid "Dist: %g, %g  "
-msgstr "Razdalja: %g, %g  "
+msgid "Dist:%g,%g "
+msgstr "Razdalja:%g,%g "

 #, c-format
-msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
-msgstr "Stran: %d/%d  Povečava: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
+msgid "Page:%d/%d Zoom:%d%% %dx%dpx %dbpp"
+msgstr "Stran:%d/%d Povečava:%d%% %dx%dpx %dbpp"
JadranR commented 3 years ago

Hi, ReadMe-Slovenian.txt is inside Folder Readme in ZIP archive. Slovenian updated Translation.zip and PO file is from Today

sdottaka commented 3 years ago

The above ZIP file(https://github.com/WinMerge/winmerge/files/5510495/Slovenian.updated.Translation.zip) also does not seem to contain ReadMe-Slovenian.txt.

The contents of the zip file are as follows.

PS C:\Users\sawan\Downloads> & 'C:\Program Files\7-Zip\7z.exe' l .\Slovenian.updated.Translation.zip

7-Zip 19.00 (x64) : Copyright (c) 1999-2018 Igor Pavlov : 2019-02-21

Scanning the drive for archives:
1 file, 48691 bytes (48 KiB)

Listing archive: .\Slovenian.updated.Translation.zip

--
Path = .\Slovenian.updated.Translation.zip
Type = zip
Physical Size = 48691

   Date      Time    Attr         Size   Compressed  Name
------------------- ----- ------------ ------------  ------------------------
2020-11-08 18:46:16 ....A        71536        28121  Slovenian.mo
2020-11-08 18:46:16 ....A        81018        20348  Slovenian.po
------------------- ----- ------------ ------------  ------------------------
2020-11-08 18:46:16             152554        48469  2 files
JadranR commented 3 years ago

OK,

Never mind. Here is attached file :-))

Best Regards, Jadran

V V pon., 9. nov. 2020 ob 13:48 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:

The above ZIP file( https://github.com/WinMerge/winmerge/files/5510495/Slovenian.updated.Translation.zip) also does not seem to contain ReadMe-Slovenian.txt.

The contents of the zip file are as follows.

PS C:\Users\sawan\Downloads> & 'C:\Program Files\7-Zip\7z.exe' l .\Slovenian.updated.Translation.zip

7-Zip 19.00 (x64) : Copyright (c) 1999-2018 Igor Pavlov : 2019-02-21

Scanning the drive for archives: 1 file, 48691 bytes (48 KiB)

Listing archive: .\Slovenian.updated.Translation.zip

-- Path = .\Slovenian.updated.Translation.zip Type = zip Physical Size = 48691

Date Time Attr Size Compressed Name


2020-11-08 18:46:16 ....A 71536 28121 Slovenian.mo 2020-11-08 18:46:16 ....A 81018 20348 Slovenian.po


2020-11-08 18:46:16 152554 48469 2 files

— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-723991866, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQXPJZRPUM74ZM47WVDSO7QKFANCNFSM4LHJNWGA .

WINMERGE

WinMerge je odprtokodno orodje za primerjanje in združevanje za Windows. WinMerge lahko primerja mape in datoteke ter predstavlja razlike v vizualni obliki besedila, ki je enostavna za razumevanje in upravljanje. WinMerge se lahko uporablja kot zunanje orodje za ločevanje/združevanje ali kot samostojna aplikacija.

WinMerge ima veliko koristnih podpornih funkcij, s katerimi je primerjava, sinhronizacija in združevanje čim bolj enostavna in uporabna. Številni programski jeziki in drugi formati datotek so poudarjene v sintaksi.

Najnovejša različica WinMerge in informacije o WinMerge so na voljo na https://winmerge.org/.

Hiter začetek

Če želite izvedeti, kako izvajati osnovne operacije po namestitvi WinMerge, kliknite na Pomoč -> Pomoč za WinMerge in se pomaknite do teme 'Hitri začetek', ali pa pojdite na spletno različico na naslovu https://manual.winmerge.org/QuickStart.html.

Pomoč za WinMerge ================= Pomoč za WinMerge je nameščena lokalno kot datoteka s pomočjo Microsoft HTML, WinMerge.chm, ko namestite WinMerge. Če želite odpreti pomoč, kliknite na Pomoč -> Pomoč za WinMerge ali pritisnite na F1 v oknu WinMerge. V ukazni vrstici zaženite izvedljivo datoteko WinMerge s stikalom /?.

Po HTML različici pomoči za WinMerge lahko brskate tudi na naslovu https://manual.winmerge.org/.

Podpora za WinMerge

Vprašanja ali predlogi o WinMerge? Dober začetek je oglasna deska skupnosti WinMerge na naslovu https://forums.winmerge.org/. Razvijalci pogosto berejo in odgovarjajo na vprašanja na obeh forumih. Za splošne težave z WinMerge, kot so vprašanja o uporabi, uporabite forum 'Odprta razprava'. Uporabite 'Forum za razvijalce' za razvojna vprašanja WinMerge.

Prijava programskih napak in zahteve funkcij

Če težava ni odpravljena na forumih WinMerge, preverite sledilce projektov: pojdite na naslov https://project.winmerge.org/ in v meniju 'Sledilci' kliknite na povezavo, kot so 'Programske napake (Bugs) in 'Zahteve za funkcije', kjer lahko brskate ali pošiljate vnose.

Če oddate prijavo programske napake, v poročilo vključite številko različice WinMerge. Dnevnik konfiguracije lahko ustvarite s klikom na Pomoč -> Konfiguracija. K prijavi programske napake priložite Dnevnik konfiguracije, ker ta vsebuje veliko koristnih informacij za razvijalce.

sdottaka commented 3 years ago

The translation(ReadMe-Slovenian.txt) has been merged into master at 82b9d1efe33aa398a35011a8abcef3dad2440d16 Thank you!

The file encoding for ReadMe-Slovenian.txt is CP-1250 instead of UTF-8 for the convenience of the installer. Therefore, please note that the contents of the file will not be displayed correctly on GitHub.

JadranR commented 3 years ago

Don't worry, here is attached UTF-8 File :-))

Best regards, Jadran

V V pon., 9. nov. 2020 ob 14:24 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:

The translation(ReadMe-Slovenian.txt) has been merged into master at 82b9d1e https://github.com/WinMerge/winmerge/commit/82b9d1efe33aa398a35011a8abcef3dad2440d16 Thank you!

The file encoding for ReadMe-Slovenian.txt is CP-1250 instead of UTF-8 for the convenience of the installer. Therefore, please note that the contents of the file will not be displayed correctly on GitHub.

— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-724011033, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQUDDIR2Q2KGATYDWQDSO7URXANCNFSM4LHJNWGA .

WINMERGE

WinMerge je odprtokodno orodje za primerjanje in združevanje za Windows. WinMerge lahko primerja mape in datoteke ter predstavlja razlike v vizualni obliki besedila, ki je enostavna za razumevanje in upravljanje. WinMerge se lahko uporablja kot zunanje orodje za ločevanje/združevanje ali kot samostojna aplikacija.

WinMerge ima veliko koristnih podpornih funkcij, s katerimi je primerjava, sinhronizacija in združevanje čim bolj enostavna in uporabna. Številni programski jeziki in drugi formati datotek so poudarjene v sintaksi.

Najnovejša različica WinMerge in informacije o WinMerge so na voljo na https://winmerge.org/.

Hiter začetek

Če želite izvedeti, kako izvajati osnovne operacije po namestitvi WinMerge, kliknite na Pomo� -> Pomoč za WinMerge in se pomaknite do teme 'Hitri začetek', ali pa pojdite na spletno različico na naslovu https://manual.winmerge.org/QuickStart.html.

Pomoč za WinMerge ================= Pomoč za WinMerge je nameščena lokalno kot datoteka s pomočjo Microsoft HTML, WinMerge.chm, ko namestite WinMerge. Če želite odpreti pomoč, kliknite na Pomoč -> Pomoč za WinMerge ali pritisnite na F1 v oknu WinMerge. V ukazni vrstici zaženite izvedljivo datoteko WinMerge s stikalom /?.

Po HTML različici pomoči za WinMerge lahko brskate tudi na naslovu https://manual.winmerge.org/.

Podpora za WinMerge

Vpračanja ali predlogi o WinMerge? Dober začetek je oglasna deska skupnosti WinMerge na naslovu https://forums.winmerge.org/. Razvijalci pogosto berejo in odgovarjajo na vprašanja na obeh forumih. Za splošne težave z WinMerge, kot so vprašanja o uporabi, uporabite forum 'Odprta razprava'. Uporabite 'Forum za razvijalce' za razvojna vprašanja WinMerge.

Prijava programskih napak in zahteve funkcij

Če težava ni odpravljena na forumih WinMerge, preverite sledilce projektov: pojdite na naslov https://project.winmerge.org/ in v meniju 'Sledilci' kliknite na povezavo, kot so 'Programske napake (Bugs) in 'Zahteve za funkcije', kjer lahko brskate ali pošiljate vnose.

Če oddate prijavo programske napake, v poročilo vključite številko različice WinMerge. Dnevnik nastavitev lahko ustvarite s klikom na Pomoč -> Nastavitve. K prijavi programske napake priložite Dnevnik nastavitev, ker ta vsebuje veliko koristnih informacij za razvijalce.

JadranR commented 3 years ago

New updated Slovenian translation per Date 20.09.2021. Best Regards, Jadran Rudec

Slovenian.zip

sdottaka commented 3 years ago

Merged at commit 8e8afa60441d64aa2d6d561e8ab2d9aa41536b15 Thank you!

JadranR commented 1 year ago

Hi, I send you now updated Slovenian translation for WinMerge 2.16.31-26b86c625 per Today Slovenian_WinMerge 2.16.31-26b86c625.zip

With respect, Jadran

sdottaka commented 1 year ago

Thank you!

JadranR commented 1 year ago

Ok... I send you now updated Slovenian translation for WinMerge 2.16.32 (more files inside ZIP archive). Please, se files in created subfolders, too.

Best regards, Jadran Slovenian 2.16.32.zip

sdottaka commented 1 year ago

Thank you for attaching the zip file. I applied only two files in the Zip file as follows. Others were virtually unchanged from the latest.

Frhed\sl.po: There are some comment differences, but otherwise unchanged. Frhed\Docs\Contributors.txt: Same file as latest content. Merge7z\Lang\sl.txt: Merged, but this is a 7-Zip file, please submit it to the 7-Zip project as well. Otherwise this file will be overwritten by the old one in the next 7-Zip version update. ShellExtension\Slovenian.po: Merged. WinMerga_Languages-Slovenian\Slovenian.po: Same as 2.16.31.

JadranR commented 1 year ago

Hi,

Interesting, I copied all the published files of the last version into one folder and made changes to them or translated the untranslated strings. In the file Frfed\Docs\Contributors.txt only my email address from: jrudec at gmail.com to @.***

Best Regards, jadran

V V pet., 28. jul. 2023 ob 14:59 je oseba Takashi Sawanaka < @.***> napisala:

Thank you for attaching the zip file. I applied only two files in the Zip file as follows. Others were virtually unchanged from the latest.

Frhed\sl.po: There are some comment differences, but otherwise unchanged. Frhed\Docs\Contributors.txt: Same file as latest content. Merge7z\Lang\sl.txt: Merged, but this is a 7-Zip file, please submit it to the 7-Zip project as well. Otherwise this file will be overwritten by the old one in the next 7-Zip version update. ShellExtension\Slovenian.po: Merged. WinMerga_Languages-Slovenian\Slovenian.po: Same as 2.16.31.

— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-1655646743, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQSWZN7KBDIEKHIDXELXSOZUVANCNFSM4LHJNWGA . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>

People who have contributed to Frhed

Original developer: Raihan Kibria @.***>

Maintainer on GitHub: Takashi Sawanaka @.***, 2014 and after) And other contributors: https://github.com/WinMerge/frhed/graphs/contributors

Localization:

Other contributors (heksedit versions): Jochen Tucht @. in history, 2017) Jochen Neubeck @. in history, 2013) Kimmo Varis @.> Tim Gerundt @.> Martin Hughes @.***>

Other contributors (pre-heksedit versions): Dario Bagnoli - bug reports and beta testing Tom Foth - suggestions Bo Wannerberg - Win2000 opening bugfix Pabs @.> - Edit/Fill selection with command and other features Gerson Kurz @.> - Harddisk access stuff and other features Mike Funduc - selection command line parameters and a toolbar nas - improved the window creation The Starman reviewed frhed, provides tutorials on using frhed in a practical context and reported bugs in the import hexdump command & other features. Harry reviewed frhed.

sdottaka commented 1 year ago

In the file Frfed\Docs\Contributors.txt only my email address from: jrudec at gmail.com to @.***

Do you want ***@***.*** to hide your email address, or do you just want to change "at" to "@"?

JadranR commented 1 year ago

If I don"t want hide it, not be writed 😇 Normal @.*** be Ok. Regards.

V sob., 29. jul. 2023, 03:15 je oseba Takashi Sawanaka < @.***> napisala:

In the file Frfed\Docs\Contributors.txt only my email address from: jrudec at gmail.com to @.***

Do you want @.*** to hide your email address, or do you just want to change "at" to "@"?

— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-1656504646, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQTEEUEJNPRAP475YKDXSRP3ZANCNFSM4LHJNWGA . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>

sdottaka commented 1 year ago

I updated frhed's Contributors.txt. https://github.com/WinMerge/frhed/commit/fcfb18672057db8cc544d50cebee6f5cd72fab14

JadranR commented 1 year ago

Big thanks 👋💫

V ned., 30. jul. 2023, 02:23 je oseba Takashi Sawanaka < @.***> napisala:

I updated frhed's Contributors.txt. @.*** https://github.com/WinMerge/frhed/commit/fcfb18672057db8cc544d50cebee6f5cd72fab14

— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-1656978210, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQWVPLPO3MYGCPEPDDDXSWSQDANCNFSM4LHJNWGA . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>