Closed JadranR closed 4 years ago
Thank you! Your translation has been merged
Hi, please, update all informations about Slovenian translation of WinMerge on official Web site.
With respect, Jadran
@gerundt Could you update the translation page?
Link to English template file not working oproperly : https://github.com/WinMerge/website/blob/master/Docs/Users/ReadMe.txt for Reasme.file (i need it for translation) NOTE: Updated dranslation for Slovenian isn't shown. Please, see attached screenshots. (File was realy updated).
Best regards, Jadran Rudec
The website should be now up-to-date and the link to the ReadMe.txt should be fixed to. Thanks for the hint!
Hi, Slovenian language file inside last setup version isn' correct (more strings NOT translated (OLD or incompleted file). I send you updated Slovenian (100% translated and clean, replaced Binary with 'Dvojiška' in al strings etc). The Best solition is that use this file and replase it with oldest. Sorry But missed more strings for translation and some translated strings not shown properly. Please, see attached screenshots. Please, update Release Note becouse Slovenian language file isn't present .
With respect, Jadran
Version 2.16.6 does not include your translation.
The next stable release or CI Build version will include your translation.
CI build version is available at the following URL.
https://ci.appveyor.com/project/sdottaka/winmerge/build/artifacts
Good. Now I have last version installed 2.16.7. I have time for testing. With respect, Jadran
Now I send you finished version 2.16.7, 100% verified Slovenian translation (after testing) that you can release it for public release (updated all changes).
With respect Jadran 2.16.7 SL-Translation.zip
Please check used code page at update, becouse some strings not shown properly.
With respect, Jadran
Now I send you finished version 2.16.7, 100% verified Slovenian translation (after testing) that you can release it for public release (updated all changes).
With respect Jadran 2.16.7 SL-Translation.zip
The translation has been merged into master at d2a3b43d814bb54207bd0c053f97bdb13c747941
Please check used code page at update, becouse some strings not shown properly.
I think that bug has now been fixed.
BIG thanks! Jadran
Now I send you finished updated Slovenian translation per date 22.07.202. (Last version) inside ZIP archive. With respect Jadran Slovenian.zip
The translation has been merged into master at fa0deb8 Thank you!
Big thanks!
V sre., 22. jul. 2020 12:45 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:
The translation has been merged into master at fa0deb8 https://github.com/WinMerge/winmerge/commit/fa0deb86789ceffd24246882b975192dc984e60e Thank you!
— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-662383021, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQSIUUVBC4U6YVEFW73R427LTANCNFSM4LHJNWGA .
Now I send you finished updated Slovenian translation per date 08.11.2020 (Last version) inside ZIP archive. NOTE: It is very welcome to be able to download an English template archived in ZIP / RAR (etc) format in .PO format or in v.POT format for use in the Poedit application. ASCII is not suitable for comparison. Slovenian updated Translation.zip
With respect Jadran
The translation has been merged into master at 18fad7e Thank you!
NOTE: It is very welcome to be able to download an English template archived in ZIP / RAR (etc) format in .PO format or in v.POT format for use in the Poedit application. ASCII is not suitable for comparison.
You can download the full source code ZIP file, including the English.pot file, from:
You can also edit Slovenian.po directly from the following to create a PullRequest.
Hello,
Big thanks for all infos :-))
Best Regards, Jadran
V V pon., 9. nov. 2020 ob 00:34 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:
The translation has been merged into master at 18fad7e https://github.com/WinMerge/winmerge/commit/18fad7e9dd06ac3bbac5117e4e3df6cf95244240 Thank you!
NOTE: It is very welcome to be able to download an English template archived in ZIP / RAR (etc) format in .PO format or in v.POT format for use in the Poedit application. ASCII is not suitable for comparison.
You can download the full source code ZIP file, including the English.pot file, from:
[image: image] https://user-images.githubusercontent.com/98126/98487260-551df500-2265-11eb-97c7-9227e79762cd.png
You can also edit Slovenian.po directly from the following to create a PullRequest.
[image: image] https://user-images.githubusercontent.com/98126/98487317-9a422700-2265-11eb-9436-16014637f6e0.png
— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-723683165, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQRFTSRUFV63UIWWAATSO4TINANCNFSM4LHJNWGA .
Hello, i was download ZIP file and check line to line POT and Slovenian language translations. Now I send final Slovenian translation, per Date 09.11.2020 and translated file ReadMe-Slovenian.txt (inside folder Readme). Please, update it on Github.
With respect, Jadran
V V pon., 9. nov. 2020 ob 08:08 je oseba Jadran Rudec jrudec@gmail.com napisala:
Hello,
Big thanks for all infos :-))
Best Regards, Jadran
V V pon., 9. nov. 2020 ob 00:34 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:
The translation has been merged into master at 18fad7e https://github.com/WinMerge/winmerge/commit/18fad7e9dd06ac3bbac5117e4e3df6cf95244240 Thank you!
NOTE: It is very welcome to be able to download an English template archived in ZIP / RAR (etc) format in .PO format or in v.POT format for use in the Poedit application. ASCII is not suitable for comparison.
You can download the full source code ZIP file, including the English.pot file, from:
[image: image] https://user-images.githubusercontent.com/98126/98487260-551df500-2265-11eb-97c7-9227e79762cd.png
You can also edit Slovenian.po directly from the following to create a PullRequest.
[image: image] https://user-images.githubusercontent.com/98126/98487317-9a422700-2265-11eb-9436-16014637f6e0.png
— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-723683165, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQRFTSRUFV63UIWWAATSO4TINANCNFSM4LHJNWGA .
It seems that Readme-Slovenian.txt is not included in the attached Slovenian updated Translation.zip.
Also, the Slovenian.po file included in the zip file seems to have been created based on an older version. Would you please modify it based on the latest Slovenian.po (https://github.com/WinMerge/winmerge/blob/master/Translations/WinMerge/Slovenian.po)?
The difference between the latest Slovenian.po and the attached Slovenian.po is as follows.
--- C:/dev/winmerge/Translations/WinMerge/Slovenian.po Mon Nov 9 21:25:33 2020
+++ C:/dev/winmerge/Translations/WinMerge/Slovenian_attached.po Sun Nov 8 18:46:16 2020
@@ -79,10 +79,13 @@
-msgid "With &Registered Application"
-msgstr "Z re&gistrirano aplikacijo"
+#, c-format
+msgid "with &Registered Application"
+msgstr "z re&gistrirano aplikacijo"
-msgid "With &External Editor\tCtrl+Alt+E"
-msgstr "Z zu&nanjim urejevalnikom\tCtrl+Alt+E"
+#, c-format
+msgid "with &External Editor\tCtrl+Alt+E"
+msgstr "z zu&nanjim urejevalnikom\tCtrl+Alt+E"
-msgid "&With..."
-msgstr "&Z..."
+#, c-format
+msgid "&with..."
+msgstr "&z..."
@@ -458,3 +461,4 @@
-msgid "Use Default Font"
+#, c-format
+msgid "Use Default F&ont"
msgstr "Uporabi privzeto pi&savo"
@@ -730,5 +734,2 @@
-msgid "View E&OL"
-msgstr ""
-
#, c-format
@@ -973,4 +974,5 @@
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Nad&rejena mapa..."
+#, c-format
+msgid "&Parent Folder"
+msgstr "Nad&rejena mapa"
@@ -1255,4 +1257,5 @@
-msgid "Cl&ose windows with 'Esc':"
-msgstr "Zapri okna s tipko '&Esc':"
+#, c-format
+msgid "Cl&ose windows with ESC:"
+msgstr "Zapri okna s tipko &ESC:"
@@ -1290,3 +1293,4 @@
-msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
+#, c-format
+msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
msgstr ""
@@ -1595,4 +1599,5 @@
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Prikaži vse razpakovalce, ne glede na končnico."
+#, c-format
+msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
+msgstr "Prikaži vse razpakovalce, ne glede na končnico"
@@ -1840,8 +1845,14 @@
-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+#, c-format
+msgid ""
+"Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
+"need to restart session"
msgstr ""
-"Zaznaj kodno stran v teh datotekah: .html, .rc, .xml\n"
+"Zaznaj kodno stran v teh datotekah: .html, .rc, .xml \n"
"(potreben je ponovni zagon seje)"
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
+#, c-format
+msgid ""
+"Detect codepage for text files using mlang.dll\n"
+"need to restart session"
msgstr ""
@@ -2168,3 +2179,4 @@
-msgid "&Append .bak extension"
+#, c-format
+msgid "&Append .bak -extension"
msgstr "&Dodaj končnico '.bak'"
@@ -2191,6 +2203,2 @@
-#, c-format
-msgid "Don't ask this &question again."
-msgstr "Tega ne &sprašuj več."
-
#, c-format
@@ -2380,7 +2388,8 @@
-msgid "Unknown error attempting to open project file."
-msgstr "Neznana napaka pri poskusu odpiranja datoteke projekta."
+msgid "Unknown error attempting to open project file"
+msgstr "Neznana napaka pri poskusu odpiranja datoteke projekta"
-msgid "Unknown error attempting to save project file."
-msgstr "Neznana napaka pri poskusu shranjevanja projektne datoteke."
+#, c-format
+msgid "Unknown error attempting to save project file"
+msgstr "Neznana napaka pri poskusu shranjevanja projektne datoteke"
@@ -2505,3 +2514,8 @@
-msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
+#, c-format
+msgid "Don't ask this &question again."
+msgstr "Tega ne &sprašuj več."
+
+#, c-format
+msgid "To make this messagebox visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
msgstr "Za ponovni prikaz tega sporočila, pritisnite 'Ponastavi' na strani 'Splošno' pogovornega okna 'Možnosti'."
@@ -2702,3 +2716,7 @@
-msgid "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n\nIf you do not want to refresh all compares now you can select 'No' and refresh compares later."
+#, c-format
+msgid ""
+"Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
+"\n"
+"If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
msgstr ""
@@ -2706,3 +2724,3 @@
"\n"
-"Če jih ne želite osvežiti sedaj, lahko izberete 'Ne' in osvežite primerjave kasneje."
+"Če jih ne želite osvežiti sedaj, lahko izberete Ne in osvežite primerjave kasneje."
@@ -2777,4 +2795,5 @@
-msgid "Select two existing folders or files to compare."
-msgstr "Za primerjavo izberite dve obstoječi mapi ali datoteki."
+#, c-format
+msgid "Select two existing folders or files to compare"
+msgstr "Za primerjavo izberite dve obstoječi mapi ali datoteki"
@@ -2824,3 +2843,4 @@
-msgid "Only enabled for file comparisons"
+#, c-format
+msgid "Only enabled for File comparisons"
msgstr "Omogočeno je le za primerjave datotek"
@@ -2885,3 +2905,3 @@
#, c-format
-msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file? (No to save as new filename.)"
+msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
msgstr "%1 je označena Samo-za- branje. Ali želite preglasiti datoteko Samo-za- branje? ('Ne', za shranjevanje pod novim imenom)"
@@ -2905,3 +2925,9 @@
#, c-format
-msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press OK)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?"
+msgid ""
+"Saving file failed.\n"
+"%1\n"
+"%2\n"
+"Do you want to:\n"
+"\t- use a different filename (Press Ok)\n"
+"\t- abort the current operation (Press Cancel)?"
msgstr ""
@@ -3114,8 +3140,9 @@
-msgid "Are you sure you want to copy?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite kopirati?"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to copy:"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite kopirati:"
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to copy %d items?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite kopirati %d vnosov?"
+msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite kopirati %d vnosov:"
@@ -3139,8 +3166,9 @@
-msgid "Are you sure you want to move?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti?"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move:"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti:"
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to move %d items?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti: %d vnosov?"
+msgid "Are you sure you want to move %d items:"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti: %d vnosov:"
@@ -3568,5 +3596,2 @@
-msgid "Cannot add a synchronization point at this line."
-msgstr ""
-
#, c-format
@@ -3587,3 +3612,9 @@
-msgid "These files use different carriage return types.\n\nDo you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\nNote: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences (Windows/Unix/Mac)' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
+#, c-format
+msgid ""
+"These files use different carriage return types.\n"
+"\n"
+"Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
+"\n"
+"Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
msgstr ""
@@ -3673,7 +3704,8 @@
#, c-format
-msgid "Cannot find string \"%s\"."
-msgstr "Ni mogoče najti niza \"%s\"."
+msgid "Cannot find string \"%s\""
+msgstr "Ni mogoče najti niza \"%s\""
-msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key."
-msgstr "Zdaj vstopate v Združevalni način. Če želite izklopiti Združevalni način, pritisnite tipko F9."
+#, c-format
+msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
+msgstr "Zdaj vstopate v Združevalni način. Če želite izklopiti Združevalni način, pritisnite tipko F9"
@@ -3687,13 +3719,17 @@
-msgid "The change of codepage has been merged."
-msgstr "Sprememba kodne strani je bila združena."
+#, c-format
+msgid "The change of codepage has been merged"
+msgstr "Sprememba kodne strani je bila združena"
-msgid "The changes of codepage are conflicting."
-msgstr "Spremembe kodne strani so v sporu."
+#, c-format
+msgid "The changes of codepage are conflicting"
+msgstr "Spremembe kodne strani so v sporu"
-msgid "The change of EOL has been merged."
-msgstr "Sprememba konca vrstice (EOL) je bila združena."
+#, c-format
+msgid "The change of EOL has been merged"
+msgstr "Sprememba konca vrstice (EOL) je bila združena"
-msgid "The changes of EOL are conflicting."
-msgstr "Spremembe koncev vrstic (EOL) so v sporu."
+#, c-format
+msgid "The changes of EOL are conflicting"
+msgstr "Spremembe koncev vrstic (EOL) so v sporu"
@@ -3745,4 +3781,5 @@
-msgid "Specify an output file."
-msgstr "Določite izhodno datoteko."
+#, c-format
+msgid "Specify an output file"
+msgstr "Določite izhodno datoteko"
@@ -3985,4 +4022,5 @@
-msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
-msgstr "Prilagojen razpakovalec se uporablja za obe datoteki (samo ena datoteka potrebuje končnico)."
+#, c-format
+msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
+msgstr "Prilagojen razpakovalec se uporablja za obe datoteki (samo ena datoteka potrebuje končnico)"
@@ -4004,4 +4042,5 @@
-msgid "Your software is up to date."
-msgstr "Vaša program je posodobljen."
+#, c-format
+msgid "Your software is up to date"
+msgstr "Vaša program je posodobljen"
@@ -4223,15 +4262,15 @@
#, c-format
-msgid "Pt: (%d, %d) RGBA: (%d, %d, %d, %d) "
-msgstr "Tč: (%d, %d) RGBA: (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
+msgstr "Tč:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
#, c-format
-msgid "Dist: %g "
-msgstr "Razdalja: %g "
+msgid "Dist:%g "
+msgstr "Razdalja:%g "
#, c-format
-msgid "Dist: %g, %g "
-msgstr "Razdalja: %g, %g "
+msgid "Dist:%g,%g "
+msgstr "Razdalja:%g,%g "
#, c-format
-msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp"
-msgstr "Stran: %d/%d Povečava: %d%% %dx%dpx %dbpp"
+msgid "Page:%d/%d Zoom:%d%% %dx%dpx %dbpp"
+msgstr "Stran:%d/%d Povečava:%d%% %dx%dpx %dbpp"
Hi, ReadMe-Slovenian.txt is inside Folder Readme in ZIP archive. Slovenian updated Translation.zip and PO file is from Today
The above ZIP file(https://github.com/WinMerge/winmerge/files/5510495/Slovenian.updated.Translation.zip) also does not seem to contain ReadMe-Slovenian.txt.
The contents of the zip file are as follows.
PS C:\Users\sawan\Downloads> & 'C:\Program Files\7-Zip\7z.exe' l .\Slovenian.updated.Translation.zip
7-Zip 19.00 (x64) : Copyright (c) 1999-2018 Igor Pavlov : 2019-02-21
Scanning the drive for archives:
1 file, 48691 bytes (48 KiB)
Listing archive: .\Slovenian.updated.Translation.zip
--
Path = .\Slovenian.updated.Translation.zip
Type = zip
Physical Size = 48691
Date Time Attr Size Compressed Name
------------------- ----- ------------ ------------ ------------------------
2020-11-08 18:46:16 ....A 71536 28121 Slovenian.mo
2020-11-08 18:46:16 ....A 81018 20348 Slovenian.po
------------------- ----- ------------ ------------ ------------------------
2020-11-08 18:46:16 152554 48469 2 files
OK,
Never mind. Here is attached file :-))
Best Regards, Jadran
V V pon., 9. nov. 2020 ob 13:48 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:
The above ZIP file( https://github.com/WinMerge/winmerge/files/5510495/Slovenian.updated.Translation.zip) also does not seem to contain ReadMe-Slovenian.txt.
The contents of the zip file are as follows.
PS C:\Users\sawan\Downloads> & 'C:\Program Files\7-Zip\7z.exe' l .\Slovenian.updated.Translation.zip
7-Zip 19.00 (x64) : Copyright (c) 1999-2018 Igor Pavlov : 2019-02-21
Scanning the drive for archives: 1 file, 48691 bytes (48 KiB)
Listing archive: .\Slovenian.updated.Translation.zip
-- Path = .\Slovenian.updated.Translation.zip Type = zip Physical Size = 48691
Date Time Attr Size Compressed Name
2020-11-08 18:46:16 ....A 71536 28121 Slovenian.mo 2020-11-08 18:46:16 ....A 81018 20348 Slovenian.po
2020-11-08 18:46:16 152554 48469 2 files
— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-723991866, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQXPJZRPUM74ZM47WVDSO7QKFANCNFSM4LHJNWGA .
WINMERGE
WinMerge je odprtokodno orodje za primerjanje in združevanje za Windows. WinMerge lahko primerja mape in datoteke ter predstavlja razlike v vizualni obliki besedila, ki je enostavna za razumevanje in upravljanje. WinMerge se lahko uporablja kot zunanje orodje za ločevanje/združevanje ali kot samostojna aplikacija.
WinMerge ima veliko koristnih podpornih funkcij, s katerimi je primerjava, sinhronizacija in združevanje čim bolj enostavna in uporabna. Številni programski jeziki in drugi formati datotek so poudarjene v sintaksi.
Najnovejša različica WinMerge in informacije o WinMerge so na voljo na https://winmerge.org/.
Če želite izvedeti, kako izvajati osnovne operacije po namestitvi WinMerge, kliknite na Pomoč -> Pomoč za WinMerge in se pomaknite do teme 'Hitri začetek', ali pa pojdite na spletno različico na naslovu https://manual.winmerge.org/QuickStart.html.
Pomoč za WinMerge ================= Pomoč za WinMerge je nameščena lokalno kot datoteka s pomočjo Microsoft HTML, WinMerge.chm, ko namestite WinMerge. Če želite odpreti pomoč, kliknite na Pomoč -> Pomoč za WinMerge ali pritisnite na F1 v oknu WinMerge. V ukazni vrstici zaženite izvedljivo datoteko WinMerge s stikalom /?.
Po HTML različici pomoči za WinMerge lahko brskate tudi na naslovu https://manual.winmerge.org/.
Vprašanja ali predlogi o WinMerge? Dober začetek je oglasna deska skupnosti WinMerge na naslovu https://forums.winmerge.org/. Razvijalci pogosto berejo in odgovarjajo na vprašanja na obeh forumih. Za splošne težave z WinMerge, kot so vprašanja o uporabi, uporabite forum 'Odprta razprava'. Uporabite 'Forum za razvijalce' za razvojna vprašanja WinMerge.
Če težava ni odpravljena na forumih WinMerge, preverite sledilce projektov: pojdite na naslov https://project.winmerge.org/ in v meniju 'Sledilci' kliknite na povezavo, kot so 'Programske napake (Bugs) in 'Zahteve za funkcije', kjer lahko brskate ali pošiljate vnose.
Če oddate prijavo programske napake, v poročilo vključite številko različice WinMerge. Dnevnik konfiguracije lahko ustvarite s klikom na Pomoč -> Konfiguracija. K prijavi programske napake priložite Dnevnik konfiguracije, ker ta vsebuje veliko koristnih informacij za razvijalce.
The translation(ReadMe-Slovenian.txt) has been merged into master at 82b9d1efe33aa398a35011a8abcef3dad2440d16 Thank you!
The file encoding for ReadMe-Slovenian.txt is CP-1250 instead of UTF-8 for the convenience of the installer. Therefore, please note that the contents of the file will not be displayed correctly on GitHub.
Don't worry, here is attached UTF-8 File :-))
Best regards, Jadran
V V pon., 9. nov. 2020 ob 14:24 je oseba Takashi Sawanaka < notifications@github.com> napisala:
The translation(ReadMe-Slovenian.txt) has been merged into master at 82b9d1e https://github.com/WinMerge/winmerge/commit/82b9d1efe33aa398a35011a8abcef3dad2440d16 Thank you!
The file encoding for ReadMe-Slovenian.txt is CP-1250 instead of UTF-8 for the convenience of the installer. Therefore, please note that the contents of the file will not be displayed correctly on GitHub.
— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-724011033, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQUDDIR2Q2KGATYDWQDSO7URXANCNFSM4LHJNWGA .
WINMERGE
WinMerge je odprtokodno orodje za primerjanje in združevanje za Windows. WinMerge lahko primerja mape in datoteke ter predstavlja razlike v vizualni obliki besedila, ki je enostavna za razumevanje in upravljanje. WinMerge se lahko uporablja kot zunanje orodje za ločevanje/združevanje ali kot samostojna aplikacija.
WinMerge ima veliko koristnih podpornih funkcij, s katerimi je primerjava, sinhronizacija in združevanje čim bolj enostavna in uporabna. Številni programski jeziki in drugi formati datotek so poudarjene v sintaksi.
Najnovejša različica WinMerge in informacije o WinMerge so na voljo na https://winmerge.org/.
Če želite izvedeti, kako izvajati osnovne operacije po namestitvi WinMerge, kliknite na Pomo� -> Pomoč za WinMerge in se pomaknite do teme 'Hitri začetek', ali pa pojdite na spletno različico na naslovu https://manual.winmerge.org/QuickStart.html.
Pomoč za WinMerge ================= Pomoč za WinMerge je nameščena lokalno kot datoteka s pomočjo Microsoft HTML, WinMerge.chm, ko namestite WinMerge. Če želite odpreti pomoč, kliknite na Pomoč -> Pomoč za WinMerge ali pritisnite na F1 v oknu WinMerge. V ukazni vrstici zaženite izvedljivo datoteko WinMerge s stikalom /?.
Po HTML različici pomoči za WinMerge lahko brskate tudi na naslovu https://manual.winmerge.org/.
Vpračanja ali predlogi o WinMerge? Dober začetek je oglasna deska skupnosti WinMerge na naslovu https://forums.winmerge.org/. Razvijalci pogosto berejo in odgovarjajo na vprašanja na obeh forumih. Za splošne težave z WinMerge, kot so vprašanja o uporabi, uporabite forum 'Odprta razprava'. Uporabite 'Forum za razvijalce' za razvojna vprašanja WinMerge.
Če težava ni odpravljena na forumih WinMerge, preverite sledilce projektov: pojdite na naslov https://project.winmerge.org/ in v meniju 'Sledilci' kliknite na povezavo, kot so 'Programske napake (Bugs) in 'Zahteve za funkcije', kjer lahko brskate ali pošiljate vnose.
Če oddate prijavo programske napake, v poročilo vključite številko različice WinMerge. Dnevnik nastavitev lahko ustvarite s klikom na Pomoč -> Nastavitve. K prijavi programske napake priložite Dnevnik nastavitev, ker ta vsebuje veliko koristnih informacij za razvijalce.
New updated Slovenian translation per Date 20.09.2021. Best Regards, Jadran Rudec
Merged at commit 8e8afa60441d64aa2d6d561e8ab2d9aa41536b15 Thank you!
Hi, I send you now updated Slovenian translation for WinMerge 2.16.31-26b86c625 per Today Slovenian_WinMerge 2.16.31-26b86c625.zip
With respect, Jadran
Thank you!
Ok... I send you now updated Slovenian translation for WinMerge 2.16.32 (more files inside ZIP archive). Please, se files in created subfolders, too.
Best regards, Jadran Slovenian 2.16.32.zip
Thank you for attaching the zip file. I applied only two files in the Zip file as follows. Others were virtually unchanged from the latest.
Frhed\sl.po: There are some comment differences, but otherwise unchanged. Frhed\Docs\Contributors.txt: Same file as latest content. Merge7z\Lang\sl.txt: Merged, but this is a 7-Zip file, please submit it to the 7-Zip project as well. Otherwise this file will be overwritten by the old one in the next 7-Zip version update. ShellExtension\Slovenian.po: Merged. WinMerga_Languages-Slovenian\Slovenian.po: Same as 2.16.31.
Hi,
Interesting, I copied all the published files of the last version into one folder and made changes to them or translated the untranslated strings. In the file Frfed\Docs\Contributors.txt only my email address from: jrudec at gmail.com to @.***
Best Regards, jadran
V V pet., 28. jul. 2023 ob 14:59 je oseba Takashi Sawanaka < @.***> napisala:
Thank you for attaching the zip file. I applied only two files in the Zip file as follows. Others were virtually unchanged from the latest.
Frhed\sl.po: There are some comment differences, but otherwise unchanged. Frhed\Docs\Contributors.txt: Same file as latest content. Merge7z\Lang\sl.txt: Merged, but this is a 7-Zip file, please submit it to the 7-Zip project as well. Otherwise this file will be overwritten by the old one in the next 7-Zip version update. ShellExtension\Slovenian.po: Merged. WinMerga_Languages-Slovenian\Slovenian.po: Same as 2.16.31.
— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-1655646743, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQSWZN7KBDIEKHIDXELXSOZUVANCNFSM4LHJNWGA . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>
Original developer: Raihan Kibria @.***>
Maintainer on GitHub: Takashi Sawanaka @.***, 2014 and after) And other contributors: https://github.com/WinMerge/frhed/graphs/contributors
Localization:
Dutch: Thomas De Rocker @.***>
French: Frédéric Dectot
Galician
Luis A. Martínez
German Tim Gerundt @.> Mr-Update @.)
Japanese Takashi Sawanaka
Polish Mirosław Żylewicz @.***)
Slovak Jozef Matta @.***>
Slovenian Jadran Rudec @.***>
Other contributors (heksedit versions): Jochen Tucht @. in history, 2017) Jochen Neubeck @. in history, 2013) Kimmo Varis @.> Tim Gerundt @.> Martin Hughes @.***>
Other contributors (pre-heksedit versions): Dario Bagnoli - bug reports and beta testing Tom Foth - suggestions Bo Wannerberg - Win2000 opening bugfix Pabs @.> - Edit/Fill selection with command and other features Gerson Kurz @.> - Harddisk access stuff and other features Mike Funduc - selection command line parameters and a toolbar nas - improved the window creation The Starman reviewed frhed, provides tutorials on using frhed in a practical context and reported bugs in the import hexdump command & other features. Harry reviewed frhed.
In the file Frfed\Docs\Contributors.txt only my email address from: jrudec at gmail.com to @.***
Do you want ***@***.***
to hide your email address, or do you just want to change "at" to "@"?
If I don"t want hide it, not be writed 😇 Normal @.*** be Ok. Regards.
V sob., 29. jul. 2023, 03:15 je oseba Takashi Sawanaka < @.***> napisala:
In the file Frfed\Docs\Contributors.txt only my email address from: jrudec at gmail.com to @.***
Do you want @.*** to hide your email address, or do you just want to change "at" to "@"?
— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-1656504646, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQTEEUEJNPRAP475YKDXSRP3ZANCNFSM4LHJNWGA . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>
I updated frhed's Contributors.txt. https://github.com/WinMerge/frhed/commit/fcfb18672057db8cc544d50cebee6f5cd72fab14
Big thanks 👋💫
V ned., 30. jul. 2023, 02:23 je oseba Takashi Sawanaka < @.***> napisala:
I updated frhed's Contributors.txt. @.*** https://github.com/WinMerge/frhed/commit/fcfb18672057db8cc544d50cebee6f5cd72fab14
— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/WinMerge/winmerge/issues/285#issuecomment-1656978210, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUTEQWVPLPO3MYGCPEPDDDXSWSQDANCNFSM4LHJNWGA . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>
Hi, I send you more Slovenian translations for WinMerge 2.16.6 , per date 13.03.2020, becouse all translators sleep (more years :-(( ). If you have any questions please, send me message on my e-mail address: jrudec@gmail.com
With Respect, Jadran Rudec from Maribor City Slovenia
Frhed.zip INNO_Setup-Slovenian.zip WinMerge Slovenian.zip