"A foul trogg if ever I saw one. Die!"
ну, тут я бы лучше сделал:
"Мерзкий трогг, если это, конечно, он. Умри!"
тут еще:
"This sickness clouds my vision, but I know you must be a trogg. Die foul invader!" "Эта болезнь туманит мой взор, но я знаю – ты, должно быть, трогг. Умри, чертов захватчик!"
а тут вообще странно перевели, гномы хотят убить гномов?):
"No gnome will be left behind."
надо бы:
"Ни один гном не останется позади." - ну, или типо того, суть в том, что они воих не бросают на растерзание троггам. Они думают, что мы - игроки, типо трогги, ничего же не видят, и говорят это. Короче, Маус, вы лучше переводите, придумайте что-то.
The troggs...they never stop coming. Die trogg! Die!
тут бы лучше:
"Трогги... Их все больше! Умри, трогг! Умри!"
"A foul trogg if ever I saw one. Die!" ну, тут я бы лучше сделал:
"Мерзкий трогг, если это, конечно, он. Умри!"
тут еще: "This sickness clouds my vision, but I know you must be a trogg. Die foul invader!"
"Эта болезнь туманит мой взор, но я знаю – ты, должно быть, трогг. Умри, чертов захватчик!"
а тут вообще странно перевели, гномы хотят убить гномов?): "No gnome will be left behind." надо бы: "Ни один гном не останется позади." - ну, или типо того, суть в том, что они воих не бросают на растерзание троггам. Они думают, что мы - игроки, типо трогги, ничего же не видят, и говорят это. Короче, Маус, вы лучше переводите, придумайте что-то.
The troggs...they never stop coming. Die trogg! Die!
тут бы лучше: "Трогги... Их все больше! Умри, трогг! Умри!"