Closed iambabyninja closed 3 months ago
Still need many work I think it may be necessary to copy the untranslated files to /ru/xxx instead of pointing to existing files
Good day! @Fangliding My dear friend, could you please help me with this?
I've created docs\.vuepress\config\sidebar\ru.ts
and declared export const sidebarRu: SidebarConfig
, but the sidebar isn't showing up in my documentation branch.
Could you guide me on what I might be doing wrong?
@iambabyninja There is a little problem in your ru.ts you can see the solution here https://github.com/fangliding-organization/Xray-docs-next/commit/ec88be178e80e0dba331bb2030a89a13907e0d63
I think it may be necessary to copy the untranslated files to /ru/xxx instead of pointing to existing files
I was thinking about this. I think the static site generator should somehow do this automatically, so that the copied documents do not become stale.
I think it may be necessary to copy the untranslated files to /ru/xxx instead of pointing to existing files
I was thinking about this. I think the static site generator should somehow do this automatically, so that the copied documents do not become stale.
In fact, all multilingual wikis have similar problems and there is no good solution, One way is providing links to the corresponding pages of the main maintenance language on the 404 page
https://github.com/DreamOfIce/vuepress-plugin-i18n
this plugin claims to implement the behavior I think is best, particularly the "outdated" alerts. Unfortunately the plugin is for an old version of vuepress and the code seems unmaintainable
Good afternoon, I things it's ready. the entire basic configuration has been translated. Only the /development/, /news/ section remains to be translated.
Today, I will finish proofreading and editing, and I might make a few more adjustments.
I have always tried to avoid translating established terms such as "inbound," "outbound," and so on, but this time I decided to do it, replacing them with "incoming proxy" or "incoming connections." Because of this, I might refer to the same thing in different ways in different places.
Well, the most important thing is that the beginning has been made - more to come 🤝
Those parts can be temporarily put aside. We can try merging now
Beautiful work is live! Thanks again @iambabyninja
xray-core is becoming a very popular solution in Russia, and therefore many Russian-speaking users have expressed the need for documentation in their native language. This PR is the first step towards making this a reality!
The translation is based on the main zn-CN branch of the documentation.
Documents will be added progressively.