Open verdulo opened 7 years ago
Esperanto translation of resources 'glass' and 'mobile', later I will translate also 'wear' and 'legacy-mobile'.
Does "VAKIGI" fit correctly?
Are you sure "The CyanogenMod Project" should be translated?
Esperanto translation of resources 'glass' and 'mobile', later I will translate also 'wear' and 'legacy-mobile'.