Je peux faire une intoduction aux problématiques liées à la création de contenu traduit/localisé sur le web , /ex:
gestion des langues rtl
problèmes de design exposés par l'utilisation de langues étrangères
choix des technologies de traduction (gettext et gettext-like, wiki, fichiers texte bruts)
problématiques de localisation liées aux nouvelles technos web: @font-face, difficulté de traduction des chaînes sans techno serveur, bugs css par locale...
gestion d'une communauté de localiseurs open source
...
Par contre j'ai pas le temps de faire des interventions fréquentes, je peux intervenir une ou deux fois par an.
Je peux faire une intoduction aux problématiques liées à la création de contenu traduit/localisé sur le web , /ex:
Par contre j'ai pas le temps de faire des interventions fréquentes, je peux intervenir une ou deux fois par an.