ZiTAL / itzultzaile-neuronala

Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoa erabiliko dugu gazteleratik itzultzeko
GNU General Public License v3.0
1 stars 0 forks source link

NEURONALA ITZULPEN MAKINA BATI LOTZEKO AUKERA #4

Open XABIER56 opened 2 days ago

XABIER56 commented 2 days ago

Kaixo, berriz ere: Agian gauza ezinezko bat eskatzen dizut, baina lotu daiteke itzultzaile neuronala itzulpen memoria batera? Programak hauek eskatzen dizkit: URL, JSON Key eta Header. Pantallazo bat atxikitzen dizut, ea ikusterik daukazun.

Hori lortzerik balego, programa (wordfast pro) zuzenean lotuko litzateke neuronalarekin. Mila esker. Xabier Captura

ZiTAL commented 2 days ago

Ez dut oso ondo ulertzen zer egin nahi duzun, beharbada itzultzailera beste X programa batek deitzea automatikoki itzultzeko?

Nik honen front-end-a bakarrik egin dut, gure beharrezaneratara moldatuta hori bai:

https://www.euskadi.eus/itzuli/

Gure itzultzaileak horri deitzen dio hainbat aldiz eta gero post-prozesu batzuen bitartez lortzen dugu itzulpen moldatua.

XABIER56 commented 2 days ago

Bai, horixe da. Wordfast pro programak automatiko deitzea itzultzailera esaldi bat itzuli behar den bakoitzean. Horretarako, hor agertzen diren datuak behar dira. Idatzi aurretik susmoa nuen ezinezko bat eskatzen nizula, baina inoiz ez da jakiten. Baina ez du axola. Horrelakorik gabe ere, asko erabiltzen dut zure itzultzailea, izugarri errazten dit lana, eta halaxe jarraituko dut. Mila esker!!!

ZiTAL commented 2 days ago

Nik neuk horrela egiten dut, adibidea:

ES -> EU URL: https://api.euskadi.eus/itzuli/es2eu/v2/translate EN -> EU URL: https://api.euskadi.eus/itzuli/en2eu/v2/translate FR -> EU URL: https://api.euskadi.eus/itzuli/fr2eu/v2/translate

METHOD: POST REQUEST:

{"mkey":"8d9016025eb0a44215c7f69c2e10861d","text":"hello","model":"generic_en2eu"}

non model-aren aukerak diren:

generic_es2eu: ES -> EU
generic_en2eu: EN -> EU
generic_fr2eu: FR -> EU
generic_eu2es: EU -> ES
generic_eu2en: EU -> EN
generic_eu2fr: EU -> FR

text parametroan joango zen itzultzeko testua

Erantzuna:

{"success":true,"jobTime":346,"waitingTime":0,"translationTime":346,"preprocessingTime":0,"postprocessingTime":0,"marianTranslationTime":346,"userTime":347,"errorCode":0,"errorMessage":"","translation":"Kaixo","attention":""}

hemen ikus daiteke translation":"Kaixo"

CURL adibidea:

curl 'https://api.euskadi.eus/itzuli/en2eu/v2/translate' -X POST -H 'User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:131.0) Gecko/20100101 Firefox/131.0' -H 'Accept: application/json, text/javascript, */*; q=0.01' -H 'Accept-Language: en-US,en;q=0.5' -H 'Accept-Encoding: gzip, deflate, br, zstd' -H 'Content-Type: application/json' -H 'Origin: https://www.euskadi.eus' -H 'Connection: keep-alive' -H 'Referer: https://www.euskadi.eus/' -H 'Sec-Fetch-Dest: empty' -H 'Sec-Fetch-Mode: cors' -H 'Sec-Fetch-Site: same-site' -H 'Pragma: no-cache' -H 'Cache-Control: no-cache' --data-raw '{"mkey":"8d9016025eb0a44215c7f69c2e10861d","text":"hello","model":"generic_en2eu"}'