Closed adriano closed 12 years ago
Pessoal, como podem ver já traduzi quase todos os módulos mas, antes de terminar, gostaria de uma opinião/sugestão. Estou fazendo as traduções da seguinte forma: Tipo de código + O que ele faz/inclui na página, como por exemplo fiz nos módulos que tinham input. Todos ficaram: input-tipodeinput = input-text, input-textarea...
Acho que assim fica mais fácil se futuramente formos separar esses módulos por tipo mas, quero saber o que vocês acham antes de padronizar todos os módulos assim. Que tal?
Eu concordo. Não sei outros casos, mas para os inputs é perfeito!
Pessoal,
Hoje ao começar padronizar as traduções conforme a sua categoria, notei que lá na planilha os módulos já estavam separados por elas, então, ajustei os que tinha deixado apenas como input-text (ex.) e agora as categorias ficaram structure, navigation, text, image, widget, list, modal e form.
Acho que para o momento essa separação funciona mas, acredito que depois possamos pensar em subcategorias, como tinha feito, inputs, microformats etc...
O que acham?
Legal, acho que por hora podemos fechar essa demanda.
Aproveitei para atualizar a versão que está no ar: http://modularhtml.com.br/
[]s Adriano.
Acredito que os nomes dos módulos, os IDs e as classes devem estar em inglês. Dessa forma, qualquer desenvolvedor seria capaz de entender nosso código. O que vcs acham?