Open Menelion opened 2 years ago
How the process works is (approximately and allowing for mistakes in my recollection):
@articles
@articles_en
article
in @articles
:
article_en
is looked up (via a lookup table generated from @articles_en
)article
is appended to article_en.translations
@articles_en
are looped over to produce each row, and article.translations
is looped over to show each translation badge/linkSo, the only thing that really matters for article discovery is the language
tag on the document itself. The filename and the directory are manifested in the generated URL, but don't matter much outside of this.
If there are Ukrainian-language articles that are not appearing, most likely some error in parsing of either the yaml file header ("frontmatter") or the article itself (usually an unrecognized syntax highlighter) is preventing it from being picked up at the start of this process.
Hi @adambard,
I'm still confused about the Ukrainian language in the docs repository.
We have:
uk-ua
which seems correct to me;-ua
suffix (c-ua.html.markdown
). Shouldn't it be thenc-uk
instead? I'm not proficient in those things and don't know how the parsers/file processors deal with language codes.Any ideas would be highly appreciated. Thanks!