Open ghost opened 8 years ago
I would like to contribute to the translation also
Luiz estou aguardando resposta, abri o issue como é pedido mas até agora não houve resposta.
Faz muito tempo que você abriu o Issue e estou na dúvida se eles vão responder. Que tal começarmos a fazer isso?
Acho uma boa, fiz um fork do projeto, vou comecar na semana q vem!!
@luis-fonseca Luiz, vou começar a tradução no fork q fiz... Me add no skype, tiagofly@outlook.com... estou sem internet em casa... mas logo vou resolver isso e nos falamos.
Tiago e Luis, na nossa área o Inglês é essencial. Além disso, não é difícil aprendê-lo.
Provavelmente seja mais fácil aprender o Inglês do que conhecer profundamente o JavaScript.
Ao traduzir o conteúdo do livro do Addy Osmani, vocês criaram três problemas. 1 - Desincentivar o aprendizado do Inglês. 2 - A perda do tempo de vocês. 3 - A necessidade da revisão da tradução, que, medindo pela qualidade do Inglês de vocês, será mais do que necessária.
Contudo, se vocês resolverem realmente tocar a empreitada, posso me comprometer a ajudar na revisão.
Abraços, Sam
Sam, obrigado por se propor a ajudar na revisão. Tendo em vista todos esses problemas levantados creio que seja melhor, para os novos desenvolvedores ou para aqueles que não sabem inglês, se dedicarem a esse assunto antes. No mais, fico por aqui.
@samcarecho agradeço a disposição para realizar a revisão! Obrigado!
@addyosmani, whats the status of this issue? I'd love help with translate
hi! What do I need to know to get the book's translation?
I have experience in translating books and textbooks on programming languages. In my blog (www.objectivecbrasil.wordpress.com) published some translations. I have studied Javascript and have this book in my language will help a lot to learn and see development patterns in JavaScript more quickly and concisely.
Thank you.