adhrinae / rinae.dev

https://rinae.dev
MIT License
11 stars 1 forks source link

posts/understanding-taming-the-meta-language-kor #83

Closed utterances-bot closed 6 months ago

utterances-bot commented 3 years ago

[번역] 메타언어 길들이기 | rinae's devlog

리내(안도형)의 개발블로그입니다. 좋은 기술 문서 번역을 주력으로 삼고 있습니다. 또한 개인적으로 공부한 내용이나, 모아두었던 글을 공유하고 있습니다.

https://rinae.dev/posts/understanding-taming-the-meta-language-kor

roeniss commented 3 years ago

first class citizen 이므로 1급 객체보다는 1급 시민이 적절한 표현 아닐까요

adhrinae commented 3 years ago

@roeniss

first class citizen 이므로 1급 객체보다는 1급 시민이 적절한 표현 아닐까요

해당 문서를 번역할 당시 위키피디아의 한글 문서에서 '일급 객체' 라는 용어를 사용하는 것을 보고 차용했습니다.

https://ko.wikipedia.org/wiki/일급_객체

위 한글 문서는 영문 문서 First Class Citizen의 한글 문서로 연결되어있습니다. 또한 영문 문서에서도 also type, object, entitty or value 라고 동의어로 사용될 수 있는 부분이 언급되어 있습니다.

위의 자료에 더해 개인적으로 '1급 시민'이라는 표현은 너무 직역한 표현인데다 프로그래밍 개념에 와닿지 않는다는 생각이 들어 '1급 객체' 라고 번역하였습니다.