Apologies for flooding the Issues section with yet another incorrect mapping report. I noticed that Source Han Serif 2.0's 具 in the Taiwan and Hong Kong versions is the same as the Japanese one, which is incorrect. Please refer to the example below of how 具 was before version 2.0.
When quickly looking through other characters with the component 具, I did not notice any other incorrect mappings.
Apologies for flooding the Issues section with yet another incorrect mapping report. I noticed that Source Han Serif 2.0's 具 in the Taiwan and Hong Kong versions is the same as the Japanese one, which is incorrect. Please refer to the example below of how 具 was before version 2.0.
When quickly looking through other characters with the component 具, I did not notice any other incorrect mappings.