Closed aki2274 closed 3 months ago
こちら対応いたしました.
マイナーな点ですが、
Required Packages(Don't need if you install via conda)
を
Required Packages (Not needed if installed via conda)
にしてくださいー Do not needですと意味が強すぎる印象を受けました👀
コメントありがとうございます.修正しました. 合わせてスペルミスも修正しました.
ありがとうございます!
最後?にIf search by a transcript name, you can get more information about gRNAs.
(gene symbolとtranscript nameによる出力の違い)について、理由があると良いと思います。
ユーザーは基本的にはgene symbolを入力しますが、上記の記載ですと、transcript name
を入力したほうが良いように感じます。
gene symbol
を入力するとCritical exonを狙える利点がある(だから、gene symbolでもいいよ!)といった記載があるとユーザーは安心かと思います。
箇条書きで区別するようにしました.この表記の仕方で問題ないでしょうか.
早速ありがとうございます!
more information about the gRNAs
のinformationを具体的に明記するとよいでしょう。
例えば、gRNAの数であれば、more numbers of gRNAsと明記してください。複数ある場合には、箇条書きにしていただけますと幸いです。
箇条書きにて追加しました.mor informationの内容自体がわかりにくいですが,こちらは出力を整理した際に修正したいと思います.
ありがとうございます。
そうですね、個人的にはgene symbolで得られたgRNAの情報について詳細がほしいところです。
このPRではすでに十分に改定で来ていると思いますので、more informationについては別のIssueにしましょうか。
そうですね、個人的にはgene symbolで得られたgRNAの情報について詳細がほしいところです。
同感です.出力の修正はやや優先度の高いタスクですかね.
Readmeをアップデートしました. また,ほかの部分の変更も少し行っています. 大きな変更点としては,遺伝子シンボルがデータにない場合の対応です. 合わせてご確認いただければ幸いです.