alexis-michaud / na

linguistic data on the Yongning Na language
GNU Lesser General Public License v3.0
6 stars 3 forks source link

mini-élément cosmétique : traduction en langue naturelle de \mr #97

Closed alexis-michaud closed 1 month ago

alexis-michaud commented 1 month ago

Actuellement, il est indiqué "morphologie" : en chinois,【形态】 (comme je l'avais indiqué). image

À la réflexion, il serait nettement plus précis et parlant de dire "Composition morphémique".

En chinois : cela donnerait 组成语素, "morphèmes constitutifs". En français : "Composition morphémique : "

(Ou "Morphèmes constitutifs :", mais un avantage de "Composition morphémique :" est qu'il n'y a pas à gérer une étiquette différente pour les cas où il y a 2 morphèmes ou plus (=il faudrait accorder au pluriel : "Morphèmes constitutifs") ou un seul qui soit identifié. Dans ce dernier cas, c'est un peu bancal, du fait que l'analyse morphémique ne s'étend pas à l'ensemble du mot : on a juste 1 indice, sur un des morphèmes qui le constitue. Comme si, pour "xylographie", on avait "Composition morphémique : "-graphie"", sans indication concernant le premier morphème. Mais bon c'est comme ça que ça se présente : à ce stade du travail, l'analyse morphémique est incomplète pour certains mots, et la typographie est donc à penser en fonction de l'existant.)

En anglais : "Morphemic make-up:"

BenjaminGalliot commented 1 month ago

C’est fait.

Copie d'écran_20240925_142536

alexis-michaud commented 1 month ago

:+1: