Closed larssondenise closed 1 week ago
The changes in this pull request involve updates to the translation.en.json
file, which contains text strings for the user interface. Modifications include clarifying phrases, enhancing the helper text for file uploads, and refining descriptions related to the creation of a Virtual Contributor. The overall goal is to improve clarity and consistency in the language used throughout the application, making it more intuitive for users.
File | Change Summary |
---|---|
src/core/i18n/en/translation.en.json |
- Updated "Add link to {{title}}" to "Add links or documents to {{title}}". |
- Revised helper text to specify upload options: "You can upload Word, PDF, Excel, or images up to 15 MB". | |
- Changed "Written knowledge in text and documents" to "Written knowledge in text". | |
- Minor adjustments to tooltips and confirmation dialogs for improved clarity. |
translation.en.json
file, focusing on improving the clarity of user greetings, which aligns with the main PR's goal of enhancing user interface text clarity.translation.en.json
file, updating various user interface texts for clarity, which is directly related to the main PR's focus on improving text strings.translation.en.json
file to enhance clarity and consistency, similar to the changes made in the main PR.translation.en.json
file to improve user prompts regarding Subspace URLs, which is in line with the main PR's objective of refining user interface text for better understanding.client
, translations
Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media?
Describe the background of your pull request
What does your pull request do? Does it solve a bug (which one?), add a feature?
Additional context
Add any other context
Governance
By submitting this pull request I confirm that:
Summary by CodeRabbit