Closed TylerTemp closed 9 years ago
Hey, no. I don't even know what a transifex is but maybe we can work something out. Can you send me more info?
Transifex(wiki) is a translation solution that make program translated into other language easliy
I try to translate this project into Chinese but, I don't see a language file. Are all strings hard-coded? Is there any way I can help translation?
And thx for this project, so helpful:-)
@almindor: Transifex is a propietary solution for developing translations for products (including software). It offers freeware accounts for open source projects.
They offer a variety of formats in which translations can be exported, so they can be integrated into software products.
I'm a bit busy right now but I'll have a look when I can and see if I can move the strings out to a translation module so you could translate them :)
Thanks,
Ales
On Mon, Nov 24, 2014 at 7:19 AM, Hugo Osvaldo Barrera < notifications@github.com> wrote:
@almindor https://github.com/almindor: Transifex is a propietary solution for developing translations for products (including software). It offers freeware accounts for open source projects.
They offer a variety of formats in which translations can be exported, so they can be integrated into software products.
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/almindor/lighthouse/issues/4#issuecomment-64199355.
What's your transifex username or email? I got the translation file ready, I need to invite you :)
Thanks,
Ales
On Mon, Nov 24, 2014 at 11:53 AM, Ales Katona ales@mymobilecoverage.com wrote:
I'm a bit busy right now but I'll have a look when I can and see if I can move the strings out to a translation module so you could translate them :)
Thanks,
Ales
On Mon, Nov 24, 2014 at 7:19 AM, Hugo Osvaldo Barrera < notifications@github.com> wrote:
@almindor https://github.com/almindor: Transifex is a propietary solution for developing translations for products (including software). It offers freeware accounts for open source projects.
They offer a variety of formats in which translations can be exported, so they can be integrated into software products.
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/almindor/lighthouse/issues/4#issuecomment-64199355.
lewa ))
Added, I'll add a russian file when I get back home.
Thanks, Ales
On Sun, Nov 30, 2014 at 8:16 PM, Alexey notifications@github.com wrote:
lewa ))
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/almindor/lighthouse/issues/4#issuecomment-65016241.
I'll jump in with the es-AR translation if you like. I use all my software in english, but since I'm from Argentina and have lived here most of my life, I'm pretty sure it's not much of an effort.
I think you need to invite me, right? My username is hobarrera.
Added
On Mon, Dec 1, 2014 at 9:14 AM, Hugo Osvaldo Barrera < notifications@github.com> wrote:
I'll jump in with the es-AR translation if you like. I use all my software in english, but since I'm from Argentina and have lived here most of my life, I'm pretty sure it's not much of an effort.
I think you need to invite me, right? My username is hobarrera.
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/almindor/lighthouse/issues/4#issuecomment-65088309.
Thanks.
Some strings need a bit of meta-information (I believe you can add instrucitons/comments or something).
For example, what does a particular instance of "unknown" refer to? If it refers to battery life, I need to use the female conjugation, if it applies to memory usage it's masculine - yes, I know that makes no sense in english, but in some languages like spanish or german this is so (and this derives from latin, AFAIK).
Right, I'll do that alongside adding language specific files that are missing. It should be there by tomorrow this time.
On Mon, Dec 1, 2014 at 9:24 AM, Hugo Osvaldo Barrera < notifications@github.com> wrote:
Thanks.
Some strings need a bit of meta-information (I believe you can add instrucitons/comments or something).
For example, what does a particular instance of "unknown" refer to? If it refers to battery life, I need to use the female conjugation, if it applies to memory usage it's masculine - yes, I know that makes no sense in english, but in some languages like spanish or german this is so (and this derives from latin, AFAIK).
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/almindor/lighthouse/issues/4#issuecomment-65090109.
Added localization support to the newlist branch and publicized on transifex at https://www.transifex.com/projects/p/lighthouse
Is there a Transifex? I don't know how to translate it :(