andkov / project-agrus

MIT License
0 stars 0 forks source link

generalize readme to accommodate multiple languages #9

Open wibeasley opened 2 years ago

wibeasley commented 2 years ago

@andkov, I think we'll have a few languages soon. @Maleeha has asked a few friends to translate.

I'm experimenting with within-page references and flags from https://flagicons.lipis.dev/ (dev page: https://github.com/lipis/flag-icons)

Maleeha commented 2 years ago

@wibeasley @andkov the friend who is translating in Korean is asking that we give her more context of "air-raids/sirens" because there is no literal translation for these terms in her language.

wibeasley commented 2 years ago

@Maleeha, thanks for asking her. Does she live in Oklahoma and hear the regular tornado sirens? (Both the tests during sunny weekends and the real alerts when a tornado is approaching?) If so, it sounds like that, but it's warning the residents that an enemy is approaching (for instance, when an enemy bomber is about to fly over the city).

As with a tornado, residents are advised to move to a safe location (eg, an underground tornado/bomb shelter).

The context involves at least two ideas. The first idea is mechanical: the siren itself which broadcasts the loud noise. The second idea is psychological: the alert to residents that their life is potentially in danger.

https://en.wikipedia.org/wiki/Civil_defense_siren#South_Korea

South Korea Nearly all towns and cities are equipped with civil defense sirens in case of natural disasters or missile attacks from North Korea. South Korea holds civil defense drills every month to prepare for such scenarios.[11]