apertium / apertium-eng-spa

Apertium translation pair for English and Spanish
GNU General Public License v2.0
2 stars 8 forks source link

_US no longer works #8

Closed bentley closed 5 years ago

bentley commented 5 years ago

Moving to three‐letter codes results in the US variant translation not working.

Comparing git master built from “make dist” to apertium-en-es-0.8.0:

$ echo 'Los colores' | apertium es-en   
The colours
$ echo 'Los colores' | apertium es-en_US
The colors
$ echo 'Los colores' | apertium spa-eng   
The colours
$ echo 'Los colores' | apertium spa-eng_US
USAGE: apertium-transfer trules preproc biltrans [input [output]]
       apertium-transfer -b trules preproc [input [output]]
       apertium-transfer -n trules preproc [input [output]]
       apertium-transfer -x extended trules preproc biltrans [input [output]]
       apertium-transfer -c trules preproc biltrans [input [output]]
       apertium-transfer -t trules preproc biltrans [input [output]]
  trules     transfer rules file
  preproc    result of preprocess trules file
  biltrans   bilingual letter transducer file
  input      input file, standard input by default
  output     output file, standard output by default
  -b         input from lexical transfer
  -n         don't use bilingual dictionary
  -x bindix  extended mode with user dictionary
  -c         case-sensitiveness while accessing bilingual dictionary
  -t         trace (show rule numbers and patterns matched)
  -T         trace, for apertium-transfer-tools (also sets -t)
  -z         null-flushing output on '
  -h         shows this message
ftyers commented 5 years ago

Hmm, this is weird, but is fixed in 1db4fe7, I don't know how that happened :)

$ echo "Los colores" | apertium -d . spa-eng_US
The colors