apertium / apertium-sah

Apertium linguistic data for Sakha
GNU General Public License v3.0
5 stars 3 forks source link

verb forms with эбит #2

Closed jonorthwash closed 6 years ago

jonorthwash commented 6 years ago

Sakha has "complex verb forms" with эбит.

Кэлбит эбиттэр "Они, оказывается, пришли"

Many other Turkic languages have this.

In Turkish, the etymologically identical and semantically similar (dub instead of evid) form is "gelmiş imişler"/"gelmişmişler":

"<gelmişmişler>"
    "gel" v iv past dub
        "i" cop aor p3 pl

In Kazakh, it's equivalent morphologically and semantically to "келген екен":

"<келген екен>"
    "кел" v iv past evid p3 pl

And Kyrgyz

"<келген экен>"
    "кел" v iv past evid p3 pl

There are a number of strategies for dealing with this sort of construction, and they were discussed to some extent on the apertium-turkic mailing list in 2014. A Turkic-wide solution should be found. In the meantime, I'm partial to doing it like Kazakh and Kyrgyz, and fixing everything all at once when a different strategy is decided on.

ftyers commented 6 years ago

I agree, it looks more like the Kazakh/Kyrgyz and we're currently working on translation for Kazakh->Sakha, so that solution seems to make most sense for now.

varie commented 6 years ago

I tried to add it here - https://github.com/apertium/apertium-sah/commit/f27a04413808f2c55728faf433a17a9e392654e7.

jonorthwash commented 6 years ago

Awesome!