asztal / szotar

Automatically exported from code.google.com/p/szotar
1 stars 0 forks source link

Zbedic dictionaries don't import pronunciation correctly #2

Open GoogleCodeExporter opened 9 years ago

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
What steps will reproduce the problem?
1. Import freedict-eng-spa-0.2.dic.dz from bedic's list
2. View dictionary
3. Note how the pronunciation is treated as a translation

The pronunciation should either be ignored or stored as metadata.

This particular dictionary uses a {pr} tag to denote pronunciation instead
of {ss}. The importer should handle unexpected tags gracefully.

Original issue reported on code.google.com by lee.anth...@gmail.com on 18 Sep 2008 at 1:04

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
The tag structure is now recognised; this means that the pronunciation won't be
erroneously added as a translation. However, it's not actually added to the 
Entry
because Entry doesn't yet support it. 

There's also a hack to split the {ss} by ',' since most of the freedict 
dictionaries
use that instead of adding extra {ss} tags. That may be the right thing for 
them to
do, but it's less useful to us, especially when generating the reverse section 
of the
dictionary.

Original comment by lee.anth...@gmail.com on 19 Sep 2008 at 1:20

GoogleCodeExporter commented 9 years ago

Original comment by lee.anth...@gmail.com on 21 Aug 2009 at 6:49