Open taraskuzyk opened 3 years ago
The technical reason why transliteration for each letter includes a space at the end is because otherwise you would not get spaces between letters. In your example you would get "MaYun". Unidecode just does a simple mapping from a Unicode character to ASCII sequences and doesn't know which letter appears last in your name. Hence the last letter will leave a trailing space.
I don't speak Chines, but the original author of Unidecode thought it was better to have spaces so I will leave it like that.
When trying to transliterate
"马云" I receive
"Ma Yun " (notice the space in the end) instead of
"Ma Yun"
Here's the code you can use to replicate this issue:
The test fails with the following error:
Run on Python 3.8.5
EDIT:
Google Translate seems to be doing this with no issue, but perhaps Google Translate has the faulty transliteration. Chinese speakers welcome to correct me.