Early lessons keep the Reeborg name, but for example in lesson 44 he is
called by his Chinese name "乐跑".
Translation should be reviewed and same name should be kept all over the
lessons for consistency.
Original issue reported on code.google.com by f...@beijinglug.org on 30 Dec 2009 at 3:48
Original issue reported on code.google.com by
f...@beijinglug.org
on 30 Dec 2009 at 3:48