bardsoftware / ganttproject

Official GanttProject repository.
http://ganttproject.biz
GNU General Public License v3.0
846 stars 303 forks source link

Corrections for German translations #1199

Open olassozeit opened 8 years ago

olassozeit commented 8 years ago

GanttProject version: 2.7.1 Interface language: German

  1. Location in the interface (DE): Vorgangs-Eingenschaften - Reiter Vorgänger - Spaltenbezeichnung Location in the interface (EN): Task Properties - Predecessors tab - Column label Actual translation: Typ Suggested translation: Beziehung
  2. Location in the interface (DE): Vorgangs-Eingenschaften - Reiter Ressource - Spaltenbezeichnung Location in the interface (EN): Task Properties - Resources tab - Column label Actual translation: Einheit (unit) Suggested translation: Auslastung Comment: in English "unit" does not fit well either. I think "ratio" would fit better.
  3. Location in the interface (DE): Ressourcendiagramm - Ressourceneingenschaften - Bezeichner Location in the interface (EN): Resources Chart - Recources (properties) - label Actual translation: Funktion (default role) Suggested translation: Standard-Rolle Comment: At the moment the translation is inconsistent. The stated location is the only one, where "Funktion" (function) is unsed instead of "Rolle" (role).

I am a certified project manager (PRINCE2 and compTIA Project+), my mother tongue is German and my English level is C1.

dbarashev commented 8 years ago

Hello, thanks for the translation suggestions. May I ask you to submit them to Crowdin? It is the service which we use for GanttProject localization.

Our page on Crowdin: https://crowdin.com/project/ganttproject Some instructions: https://github.com/bardsoftware/ganttproject/blob/wiki/TranslationGuidelines.md

olassozeit commented 8 years ago
Hello Dmitry,

I did so - but I was not able to download a test-file as there is
already an approved translation. By the way I have some other
suggestions - but I am not able to insert them in Github or
elsewhere as this takes a lot of time.
Nevertheless I'm am using GanttProject a lot and I still would like
to drop them:

1. It would be grat to change the default color of milestones to
black. That is the wordwide quasi standard for GanttCharts.

2. It is possible to link task groups (the black bars) with each
other. When you do so, and the system recalculates dates, it behaves
inconsistently: When there is a hard relation e.g. begin-end and the
prior task group takes more time, the following task group is moved
to later dates accordingly.
If a task group is taking less time or the whole project is shifted
to an earlier date, the linked task group is not moved to the
according earlier date. With singe tasks this works.

Thank you for this great piece of software!

Best regards
Olaf

Am 16.11.2015 um 12:59 schrieb Dmitry
  Barashev:

  Hello,
    thanks for the translation suggestions. May I ask you to submit
    them to Crowdin? It is the service which we use for GanttProject
    localization. 
  Our page on Crowdin: https://crowdin.com/project/ganttproject
    Some instructions: https://github.com/bardsoftware/ganttproject/blob/wiki/TranslationGuidelines.md
  —
    Reply to this email directly or view
      it on GitHub.

-- 

  Olaf Sosath
    Consulting, Project Management
      & Moderation

    Berliner Allee 8b, 64295 Darmstadt, Germany – PGP-Key:
    0xEAAEAD43
    phone: +49 6151 392186-71, fax: -79, mobile: +49 171 4449264
ryanthara commented 7 years ago

Maybe there is a bug in the german translation or in GanttProject?

bildschirmfoto 2017-07-05 um 05 20 15

Is the '$' sign necessary?

olassozeit commented 7 years ago

Seems to be an error for me, too. There are two translations with a leading Dollar sign, which might derivate from a wrong variable use. I suggested "Kalender" instead of "$Kalender" and "Projektkalender" instead of "$Projektkalender".