Open avril-gh opened 3 years ago
Greetings,
Certainly an interesting idea and not something I've thought about in the past.
Would require some breaking changes to some public APIs within this plugin, though.
Will consider this going forward.
Good afternoon. Has your offer been accepted or is it still at discretion?
I thinking the translator is getting better.
What i did was.
Change the language=en to language=pl
Add IntermediateLanguage=en into General in _AutoGeneratedTranslations.txt
Add ^\"(.+)\"$=「$1」 into the _AutoGeneratedTranslations.txt
Add _SplitterPatterns.en.txt into the translation folder.
Add _SplitterPatterns.en.txt into the translation config.
Add ^\"(.+)\"$=「$1」 into the _SplitterPatterns.txt
There are some language pairs for which machine translation is very good, (eg.
japanese -> english
, which looks not bad) while for other language pairs, translation might be bad or just horrible. (eg.japanese -> polish
, which is almost incomprehensible)The suggestion is to
japanese -> english -> polish
where
jp->en
and thenen->pl
pairs produce much better result in grammar and quality than straightjp->pl
optional intermediate language could be configured / enabled in AutoTranslatorConfig.ini by adding IntermediateLanguage key like this
where, If IntermediateLanguage key is not present or is empty then translator should do 1 pass translate, FromLanguage -> Language if its present and have not empty value, translator should do 2 pass translate FromLanguage -> IntermediateLanguage ->Language
i believe this might increase translation quality for some languages which does not translate well directly.