biblissima / collatinus

Sources of Collatinus software - Latin lemmatizer, morphological analyzer and scansion
http://outils.biblissima.fr/en/collatinus
GNU General Public License v3.0
62 stars 15 forks source link

ille #22

Closed PhVerkerk closed 8 years ago

PhVerkerk commented 8 years ago

Dans le modèle ille, la ligne "des:16,28,40:0:ī̆ŭs" était inutile, puisque le i du génitif est déjà commun dans le modèle "unus", qui est le père du modèle ille. La ligne qui suit "des+:15,18,21,25,27,42:1:ūnc;ōc;ōscĭnĕ;āec;ānc;ōc" a des effets dévastateurs sur le tableau de flexion. Quand elle est commentée, j'obtiens un tableau de flexion qui ressemble à celui que je trouve dans le Cart-Grimal. Quand elle ne l'est pas, j'obtiens un accusatif masculin "īllūnc" et un ablatif "īllōc", conformes aux deux premiers items de la liste. Sauf que les formes normales "īllŭm" et "īllō" ont disparu. Comme si le "des+:" était interprété comme un "des:". Une erreur liée aux derniers merge ?

PhVerkerk commented 8 years ago

Vérifié aussi avec "infans" qui devrait avoir un double génitif pluriel en um et ium d'après la définition. modele:infans pere:fortis des+:22,34,46:1:ŭm

ycollatin commented 8 years ago
Bonjour Philippe, bonjour Élie,

Le 30 avril 2016, à 13h41, PhVerkerk écrivit :

Dans le modèle ille, la ligne "des:16,28,40:0:ī̆ŭs" était inutile, puisque le i du génitif est déjà commun dans le modèle "unus", qui est le père du modèle ille. La ligne qui suit "des+:15,18,21,25,27,42:1:ūnc;ōc;ōscĭnĕ;āec;ānc;ōc" a des effets dévastateurs sur le tableau de flexion. Quand elle est commentée, j'obtiens un tableau de flexion qui ressemble à celui que je trouve dans le Cart-Grimal. Quand elle ne l'est pas, j'obtiens un accusatif masculin "īllūnc" et un ablatif "īllōc", conformes aux deux premiers items de la liste. Sauf que les formes normales "īllŭm" et "īllō" ont disparu. Comme si le "des+:" était interprété comme un "des:". Une erreur liée aux derniers merge ?

C'est sérieux en tout cas. Écraser les désinences

héritées n'est pas le but de des+. Soit il y a une rupture dans la chaîne d'héritage (doct-ŭm est l'ancêtre), soit l'interpréteur a un bogue. Je vais chercher.

                    Yves
PhVerkerk commented 8 years ago

J'ai ré-essayé avec la version précédente (avant les merge et la normalisation du format) et le résultat est le même : "des+" écrase les désinences du père (au moins pour ille).

Le Dimanche 1 Mai 2016 08:00 CEST, Yves Ouvrard notifications@github.com a écrit:

Bonjour Philippe, bonjour Élie,

Le 30 avril 2016, à 13h41, PhVerkerk écrivit :

Dans le modèle ille, la ligne "des:16,28,40:0:ī̆ŭs" était inutile, puisque le i du génitif est déjà commun dans le> modèle "unus", qui est le père du modèle ille. La ligne qui suit "des+:15,18,21,25,27,42:1:ūnc;ōc;ōscĭnĕ;āec;ānc;ōc" a des effets dévastateurs sur le tableau de flexion. Quand elle est commentée, j'obtiens un tableau de flexion qui ressemble à celui que je trouve dans le Cart-Grimal. Quand elle ne l'est pas, j'obtiens un accusatif masculin "īllūnc" et un ablatif "īllōc", conformes aux deux premiers items de la liste. Sauf que les formes normales "īllŭm" et "īllō" ont disparu. Comme si le "des+:" était interprété comme un "des:". > Une erreur liée aux derniers merge ?

C'est sérieux en tout cas. Écraser les désinences

héritées n'est pas le but de des+. Soit il y a une rupture

dans la chaîne d'héritage (doct-ŭm est l'ancêtre), soit l'interpréteur a un bogue. Je vais chercher.

-- Yves


You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/biblissima/collatinus/issues/22#issuecomment-216018588

ycollatin commented 8 years ago

Le 30 avril 2016, à 23h07, PhVerkerk écrivit :

J'ai ré-essayé avec la version précédente (avant les merge et la normalisation du format) et le résultat est le même : "des+" écrase les désinences du père (au moins pour ille).

Oui. Je viens aussi de le constater. J'ai commencé le

débogage.

                    Yves
ycollatin commented 8 years ago

Le 30 avril 2016, à 13h45, PhVerkerk écrivit :

Vérifié aussi avec "infans" qui devrait avoir un double génitif pluriel en um et ium d'après la définition. modele:infans pere:fortis des+:22,34,46:1:ŭm

Trouvé la cause : la regexp qui éclate la ligne de

données est incapable de distinguer "des" et "des+". Je vais essayer de la corriger. Sinon, il faudra changer la clé des+

en "desp" par exemple.

                    Yves
ycollatin commented 8 years ago

Le 30 avril 2016, à 13h41, PhVerkerk écrivit :

Dans le modèle ille, la ligne "des:16,28,40:0:ī̆ŭs" était inutile, puisque le i du génitif est déjà commun dans le modèle "unus", qui est le père du modèle ille.

Corrigé : Je me demande ce que venait faire

l'instruction

l.remove('+');

vers la ligne 112 de modele.cpp. Elle est commentée, pour suppression si le bogue est considéré comme fixé.

                    Yves
eroux commented 8 years ago

Il n'y a pas de référence à ce ticket dans des commits, mais de ce que je comprend des échanges on peut le fermer ?

PhVerkerk commented 8 years ago

Oui, je pense que ça a été fait en même temps que les ajouts de quantités dans modele.la

Ph.

Le 03/05/2016 11:56, Elie Roux a écrit :

Il n'y a pas de référence à ce ticket dans des commits, mais de ce que je comprend des échanges on peut le fermer ?

— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/biblissima/collatinus/issues/22#issuecomment-216483930

eroux commented 8 years ago

ok!

ycollatin commented 8 years ago

Le 3 mai 2016, à 03h04, Elie Roux écrivit :

Closed #22.

Merci.

                    Yves