Closed weblate closed 1 year ago
In other words, the complete message in English is one of these:
If this is hard to translate, I can make those 3 completely different messages... let me know if you think that's the right way.
How about this?
Las opciones del tránsito pueden faltar. Tu {which, select, start {punto de partida se encuentra} end {destino se encuentra} other {punto de partida y destino se encuentran}} fuera del área donde BikeHopper tiene los datos del tránsito local.
Thanks @gallegonovato! I edited the others myself. I don't actually know Spanish but I assumed based on your other translations that the correct translations for "on"/"onto" was "en".
Translations update from Hosted Weblate for BikeHopper/BikeHopper UI.
Current translation status: