binogure-studio / city-game-studio-i18n

Translation files for City Game Studio
https://www.city-game-studio.com
52 stars 102 forks source link

Several l10n improvements for DE #447

Closed MichiShyGuy closed 4 years ago

MichiShyGuy commented 4 years ago

Mature translates better to "Erwachsene" Numbers 1 to 12 should be written out if the number is not the focus of the text "Nutzungslizenzen" looks confusing when next to "Nur Intern" and "Open Source Software", "Proprietär" is common in german FOSS translates better to Frei (free speech) instead of Kostenlos (free beer) - Richard Stallman "Platform discontinued" now matching the pattern of "Platform released" Creating a Postmortem sounds better with "Erstelle" CPU/GPU - Costs/Bedarf Capabitlity/Fähigkeit and for a unified look "CPU" now "Prozessor" to fit "Grafik" for "GPU"

xsellier commented 4 years ago

Thank you!