Open zhuyan166 opened 6 years ago
上下文:OGMS includes very general terms that are used across medical disciplines, including “disease,” “disorder,” “disease course,” “diagnosis,” “patient,” and “healthcare provider_” 位置:8_68
译名1:紊乱 译名2:失调 译名3:障碍
见 #94
在OGMS中,disorder是material entity. 不知道3种译名,那个更像是物质实体。
或者译为“混乱”? http://dict.baidu.com/s?wd=disorder
好。 紊乱 可能更好
考虑为一种material entity,先用“紊乱”,看看不同的语境下的问题。 如果是特定疾病,就采用已有翻译。
上下文:OGMS includes very general terms that are used across medical disciplines, including “disease,” “disorder,” “disease course,” “diagnosis,” “patient,” and “healthcare provider_” 位置:8_68
译名1:紊乱 译名2:失调 译名3:障碍