Open Olivia5k opened 4 years ago
Github tycker det är en feature att main
börjar på ma
. Har vi några svenska förslag med det bivillkoret?
I stället för grevgrenen
skulle man kunna använda markisgrenen
(men gamla adelstitlar käns ganska trist).
matrisen
kanske snarare är hela versionsträdet än en enskild gren, om än viktig.
Fler förslag?
Några andra ideer:
Föreslår att man kör med "stam" här (som stammen på trädet). "Mästergren" är inte ens ett ord.
Nu när GitHub har gjort det så att vi kan konfigurera vad mästergrenen heter så landar jag självklart på en frågeställning;
Vad är rekommendationen att vi kallar den, från Git På Svenskas perspektiv?
Det engelska ordet som de har valt istället för
master
ärmain
. Rent spontant tror jag inte att den direkta översättningen tillhuvud
passar så bra, om inte enbart för att den blir i konflikt med terminologin förHEAD
.Mina spontana förslag;
stam
Lite som
trunk
, och går bra ihop med det naturliga motivet från gren. Lite stelt och bakåtsträvande dock, eftersom industrin lite har gått ifrån att använda den termen.grev
Spelar på det hierarkiska. Mest för att jag tyckte att
grevgrenen
lät ganska skojsigt.mäster / mästare
Ett förslag kanske är att vara tråkig och behålla den existerande termen? Jag känner inte att ordet mästare har samma negativa koppling på svenska som det har på engelska; den första kopplingen jag gör är till en mästare av en sport, närmare ett ord för det engelska
champion
.Ingen av dem känns klockrena dock, så jag tycker att vi hjärnstormar lite! Vad tycker ni? Har ni några förslag?