issues
search
bluelovers
/
idea-l10n-zht
繁體中文語言包將為您的 IntelliJ IDEA, AppCode, CLion, DataGrip, GoLand, PyCharm, PhpStorm, RubyMine, 和WebStorm 帶來中文化的界面。
106
stars
19
forks
source link
issues
Newest
Newest
Most commented
Recently updated
Oldest
Least commented
Least recently updated
help
#107
andy98444
closed
4 weeks ago
1
請問windows的中文字體有辦法更改嗎?
#106
wubrony2
closed
6 months ago
18
Icon 建議翻譯為「圖示」。
#105
hwhsu1231
opened
1 year ago
0
Getting Started 建議翻譯為「開始使用」。
#104
hwhsu1231
opened
1 year ago
0
Exit 建議翻譯為「離開」。
#103
hwhsu1231
opened
1 year ago
0
[question] 請問有辦法製作 Jetbrains Tools 和 Youtrack 等繁體中文的翻譯嗎?
#102
hwhsu1231
opened
1 year ago
1
[bug] 最近提交的更新似乎把 Set/Settings 連同 Configure 一起翻譯為「組態」了。
#101
hwhsu1231
closed
1 year ago
1
refactor(dict): 偵錯 -> 除錯
#100
SiongSng
closed
1 year ago
4
refactor(dict): 编程 -> 程式設計
#99
SiongSng
opened
1 year ago
5
Configure 建議翻譯為【組態】。
#98
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Release 建議翻譯為【發行】。
#97
hwhsu1231
opened
1 year ago
4
[question] 請問這個專案有辦法翻譯其他 plugin 的介面嗎?
#96
hwhsu1231
opened
1 year ago
1
Char/Character 建議翻譯為【字元】。
#95
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Byte 建議翻譯為【位元組】。
#94
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Bundle 建議翻譯為【套組】。
#93
hwhsu1231
opened
1 year ago
0
Layout 建議翻譯為【配置】。
#92
hwhsu1231
opened
1 year ago
2
Other Release 建議翻譯為【其他發行版】。
#91
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Disable 建議翻譯為【停用】。
#90
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Send 應該翻譯為【發送】。
#89
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Trace/Track 建議翻譯為【追蹤】。
#88
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Marketplace 建議翻譯為【市集】。
#87
hwhsu1231
opened
1 year ago
3
Schema 建議翻譯為【綱要】。
#86
hwhsu1231
opened
1 year ago
4
Highlight 建議翻譯為【醒目提示】。
#85
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Add new... 建議翻譯為【新增】。
#84
hwhsu1231
opened
1 year ago
1
Program Arguments 建議翻譯為【程式引數】。
#83
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
動詞 Group 建議翻譯為【將...分組】。
#82
hwhsu1231
opened
1 year ago
1
Dependencies 建議翻譯為【相依】。
#81
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Application 應該翻譯為【應用程式】。
#80
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Tree 建議翻譯為【樹狀圖】。
#79
hwhsu1231
opened
1 year ago
0
Reset 建議翻譯為【重設】。
#78
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Widget 建議翻譯為【小工具】。
#77
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Fork 建議翻譯為【分叉】。
#76
hwhsu1231
opened
1 year ago
5
Core Dump 建議翻譯為【核心傾印】。
#75
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Full Screen 建議翻譯為【全螢幕(模式)】。
#74
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Local 建議翻譯為【區域】。
#73
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Bar 建議翻譯為【條】。
#72
hwhsu1231
opened
1 year ago
3
Restore 建議翻譯為【還原】;Recovery 建議翻譯為【復原】。
#71
hwhsu1231
opened
1 year ago
0
Rebase 建議翻譯為【重定基底】。
#70
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Interactive 建議翻譯為【互動】。
#69
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Reference 建議翻譯為【參考】。
#68
hwhsu1231
closed
1 year ago
4
File Name 應該翻譯為【檔名or檔案名稱】。
#67
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Memory View 應該翻譯為【記憶體檢視】。
#66
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Recursive/Recursively/Recursion 建議翻譯為【遞迴】。
#65
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Driver 應該翻譯為【驅動程式】。
#63
hwhsu1231
opened
1 year ago
0
Cloud 建議翻譯為【雲端】而不是【云】。
#62
hwhsu1231
closed
1 year ago
2
Connect/Connection 建議翻譯為【連線】。
#61
hwhsu1231
opened
1 year ago
1
有些 Console 仍然翻譯為【控制台】。
#60
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Window 應該翻譯為【視窗】而不是【窗口】。
#59
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Navigate/Navigation Bar 建議翻譯為【導覽/導覽列】。
#58
hwhsu1231
closed
1 year ago
0
Change 建議統一翻譯為【變更】。
#57
hwhsu1231
opened
1 year ago
0
Next