Closed gregistech closed 5 years ago
Hát igen, itt nincs strings.xml, minden stringet hardcodeoltam. Meg nem olyan fontos szerintem a fordítás, szinte mindenki, aki krétát használ magyar, mert itteni iskolákba van bevezetve.
Igazad van valamennyire, de majd valamilyen code refactornál ezt azért megkéne változtatni, ha valahol többször használsz egy stringet még helyet is spórólhatsz.
Igen, most tervezek egy nagytakarítást, mert amúgy is elég átláthatatlan a kódom.
Lehet, hogy egy kissé eltúlzom lehetőségeket de például van egy AFS nevű szervezet, ami rendszeresen küld külföldi diákokat iskolákba pár hónapra / egy évre, akiket ezért regisztrálnak is a krétába. Nálunk is van egy pár, és elég nagy fejfájás nekik hogy bár tanulnak magyarul, nehezen tudják kezelni a rendszert. Ha sikerülne lefordítani angolra az nagy plusz pont lenne, és szerintem simán elterjedne közöttük. (és végre nem nekem kéne magyarázni nekik, duh)
@Xerren09 Köszi, erre nem gondoltam, akkor mindenképp meg fogom csinálni!
A ui lefordítása megvan, de a tantárgyak még magyarul vannak (mert azt a krétából szedem).
Nem találom a strings.xml-elt, pedig pár cuccot lefordítanék. (Persze nem az egészet egyből, az túl sok string :) )