Closed Arthur-WWW closed 5 months ago
对于合并翻译后译文段落数对不上的分段,现在已经被标黄来提醒用户,能否加一个再次重新翻译所有标黄分段的按钮,我发现再次翻译后有很大概率段落数就能对上了,现在我是手动这样做的,但数量一多手工选起来就比较麻烦,而且有时也需要重试好几次或换不同的模型重试。为了提升翻译质量合并翻译还是很有必要,否则对于一些很短的段落,比如只有一个人名这种段落模型会返回一堆莫名其妙的内容,合并翻译后有了一定的上下文就可以避免这种情况。
现在已经有筛选全部未对齐条目的功能,你可以升级到最新版本,就可以享受该功能。 筛选之后Ctrl+A全选,然后点击翻译选中项目即可,不需要手动完成。 最新版本还没有发布,你需要去找到Rolling版手动安装。
补充一下,筛选后手动全选不是必须的,点击【翻译全部】按钮只会翻译筛选后的结果。
试了最新版完美实现了想要的功能,这样处理没对齐的就方便多了,非常感谢感谢
对于合并翻译后译文段落数对不上的分段,现在已经被标黄来提醒用户,能否加一个再次重新翻译所有标黄分段的按钮,我发现再次翻译后有很大概率段落数就能对上了,现在我是手动这样做的,但数量一多手工选起来就比较麻烦,而且有时也需要重试好几次或换不同的模型重试。为了提升翻译质量合并翻译还是很有必要,否则对于一些很短的段落,比如只有一个人名这种段落模型会返回一堆莫名其妙的内容,合并翻译后有了一定的上下文就可以避免这种情况。