brackets-archive / bracketsIssues

Archive of issues in brackets.
0 stars 0 forks source link

[CLOSED] Edit Some Transitional Chinese Translation #10833

Open core-ai-bot opened 3 years ago

core-ai-bot commented 3 years ago

Issue by shiyou0130011 Thursday Aug 25, 2016 at 10:24 GMT Originally opened as https://github.com/adobe/brackets/pull/12712


I edited some translation and fix punctuation issues.

Since Chinese uses “fullwidth punctuation”, I edited most of halfwidth punctuation.


shiyou0130011 included the following code: https://github.com/adobe/brackets/pull/12712/commits

core-ai-bot commented 3 years ago

Comment by ficristo Thursday Aug 25, 2016 at 18:19 GMT


@shiyou0130011 you need to sign http://dev.brackets.io/brackets-contributor-license-agreement.html

@tan9@yiming@jenghung@lyhcode could some of you review this?

core-ai-bot commented 3 years ago

Comment by tan9 Monday Aug 29, 2016 at 01:33 GMT


@shiyou0130011 ,@ficristo For the punctuation part, I referenced the Style Guide - Chinese (Traditional) from Microsoft Language Portal throughly.

I also noticed that the Japanese translation maintained directly by Brackets team use the same convention. Do Adobe has it's own localization guide for us to follow?


Cited from the Style Guide:

Punctuation

In Traditional Chinese, there are two sets of conventions for localization of Software and Documentation. Please refer to the following tables and use the correct set of punctuations.

For Software, the convention is as follows:

For Documentation, the convention is as follows:

core-ai-bot commented 3 years ago

Comment by ficristo Monday Aug 29, 2016 at 17:54 GMT


Do Adobe has it's own localization guide for us to follow?

@nethip

core-ai-bot commented 3 years ago

Comment by ficristo Monday Oct 31, 2016 at 12:07 GMT


@shiyou0130011 you have to sign the CLA before we can merge this. I close this for now.