Open rands0n opened 8 years ago
@orandson acho uma idéia bacana.
Será que não fica mais fácil pegar as informações que ja temos aqui?
Não acho uma boa ideia, temos pessoas que não traduziram/revisaram que fazem parte da lista por commits ajudados em outros aspectos.
Seria uma página simples listando os tradutores e revisores.
Acho que parecido com a do Dive Into HTML5 ficaria legal.
Bom, eu traduzi o capítulo 13.
@orandson entendi, se você reconhece quem ajudou, não precisa esperar a manifestação dos contribuidores, pela lista da para saber.
Na minha opinião eu colocaria todos, mesmo a pessoa tendo ajudado indiretamente, por mínimo que foi o esforço o reconhecimento é válido. Talvez esta ação possa despertar o interesse na pessoa em participar mais ativamente na comunidade. Mas isso é uma opinião/esclarecimento do meu ponto de vista.
A respeito do exemplo da página acho o suficiente, seria o ideal.
Entendi, legal. O que acha de implementarmos uma forma que pegar os colaboradores e exibir todos lá?
Fala galera,
Temos algumas opções aqui:
/team
para o github, eliminando a necessidade de implementar novas features no site./team
.@orandson:
Direções que acredito não serem as mais adequadas:
Sobre implementação ou não de uma lista dinâmica fica a seu cargo e de quem mais tiver interesse em ajudar nesse aspecto. Caso tenham disponibilidade, seria bem legal. Caso contrário, acredito que a forma mais simples e rápida é apontar /team
para o github. Outro ponto interessante seria explorar a ideia de que /team
talvez possa ser renomeado para algo que faça mais sentido, visto que não existe um “time”. Existem colaboradores, seja com contribuições maiores ou menores e todos são igualmente importantes.
Assim que puder, nos avise a direção que você quer seguir e, se precisar de algo, dá um ping :)
Achei a idéia de apontar para o github bem interessante. Vamos fazer isso :D
Pessoal, só como uma ideia. Foi o que eu fiz no repo da tradução do YDKJS:
Existe um CLI que gera tabelas com thumbnails, nome e link dos contribuidores. Ele é tranquilo de usar e faz boa justiça a todos que usaram de seu tempo pra devolver pra comunidade.
E parabéns pela ideia. Eu não teria começado se vocês não tivessem sido pioneiros nesta tradução.
valeu pela indicação e palavras, @cezaraugusto!
@orandson — algum update nessa issue?
Gostei muito dessa cli que o @cezaraugusto mencionou. Podemos usar ela tranquilo!
Só preciso de um tempo para poder implementar, alguém que deseja fazer?
Como comentei na #383 parece que o site está fora (ou tem outro link que não achei), ainda temos a expectativa de ter isso ainda? Se sim, precisam de alguma ajuda?
Creio que não @raphaelkieling, mas se tiver interesse em fazer acontecer.
Seria interessante sim ter uma página online de acordo com o site oficial, só que a tradução feita para Português do Brasil.
Hoje temos uma página não muito bem documentada de quem fez e ajudou a fazer esse projeto.
Gostaria de poder melhorar com todas as pessoas que ajudaram a fazer isso, e citar principalmente nós que criamos e mantemos o projeto. Acho que só uma referência com nome e twitter resolve.
Também gostaria de uma lista dessas pessoas para poder adicionar aqui, se você fez algo aqui pode colocar seu nome aqui que colocaremos lá :D Lembrando que, indique se você fez tradução, revisão ou ajudou no site.
O que acham?