braziljs / ideias

:bulb: Envie ideias para novos projetos e se envolva na criação deles
72 stars 10 forks source link

Tradução do livro Eloquent JS #6

Open joaostein opened 9 years ago

joaostein commented 9 years ago

O @randsonjs e @ericdouglas iniciaram um projeto de tradução do livro EloquentJS. Parece que houve algum tipo de problema com o autor do livro e o projeto acabou ficando parado. Esse projeto teria um valor bem significante para a comunidade se conseguíssemos ter uma tradução da segunda versão.

Poderia ser também um ótimo recurso para #4

zenorocha commented 9 years ago

É mesmo @joaostein, fizemos esse esforço na tradução do Dive into HTML5 lá em 2011 e rendeu bons frutos até hoje.

@randsonjs e @ericdouglas qual foi o motivo de parada?

ericdouglas commented 9 years ago

Falei hoje com o @randsonjs que iria incluir a nota da pausa do projeto.

edit: nota do motivo porque EU parei, o projeto pode ser continuado!

O motivo foi essa notificação (que foi a segunda que recebi) do autor.

Eu estava fazendo a adaptação do livro (em inglês) para o Leanpub também, para que pudéssemos ter o livro em outros formatos.

Obviamente, estava gratuito o livro, mas o autor não entendeu dessa forma, achando que estava sendo prejudicado, mesmo a licença do livro permitindo qualquer tipo de adaptação, de forma irrevogável.

Da minha parte, eu fiquei chateado com isso, pois estava com as melhores das intenções, mas mesmo assim o autor entendeu de outra forma.

Para não criar atritos, retirei o livro em inglês do Leanpub, mas perdi o entusiasmo de continuar a traduzir :disappointed:

A tradução pode continuar sem problemas, já temos um material legal feito, e o @randsonjs já criou o site para a versão pt-br também.

O ponto agora é continuar a tradução e, caso queira os arquivos em outros formatos, usar outro gerador de pdf e demais arquivos.

zenorocha commented 9 years ago

Bom, dado o atrito com o autor não vejo como continuar o projeto possa ser uma boa ideia... :disappointed:

rands0n commented 9 years ago

@zenorocha não foi parado completamente. Mas desanimou eu e o @ericdouglas com as traduções/revisões.

Eu acho que se movemos o repositório para a BrazilJS daremos mais visibilidade a ele. Sem falar que todos ganham, não só nós que estamos aprendendo com o livro, mas o autor também.

Então se alguém pudesse entrar em contato com ele explicar calmo o que está acontecendo e qual a nossa pretensão ele deixa sim!

joaostein commented 9 years ago

@zenorocha nesse caso, talvez poderia ajudar se entrássemos em contato com ele e tentar conversar de uma maneira que fique clara e que seja possível a realização da tradução através da organização e não uma pessoa específica?

Se achar que não for viável e tiver interesse no projeto, eu posso tentar entrar em contato com o autor através do networking da empresa que trabalho (contribuiu para a segunda edição do livro).

ericdouglas commented 9 years ago

Acho ótimo @joaostein ! Já tem um bom trabalho feito, será um grande desperdício se não finalizarmos esse projeto.

rands0n commented 9 years ago

Ótimo,

melhor ainda que a empresa que você trabalha contribuiu para a segunda edição. Dessa forma teremos conteúdo de boa qualidade para iniciantes ;)

zenorocha commented 9 years ago

@joaostein tem como iniciar essa conversa com o autor então?

fsbatista commented 9 years ago

Acho a ideia ótima. Posso ajudar na tradução!

joaostein commented 9 years ago

@zenorocha já comecei a movimentação aqui e quando tiver mais informações eu dou um ping

joaostein commented 9 years ago

Entrei em contato com o autor e acredito que não teremos muito problema quanto a tradução. A licença CC nos permite iniciar uma tradução não comercial (sem fins lucrativos). O autor apontou que já existe uma tradução “não comercial” em andamento aqui e acredito que o melhor que possa ser feito para não termos nenhum tipo de problema legal seria mover ou criar um repo novo em baixo da fundação, descaracterizando o sentido comercial da parada e deixando explícito que é um projeto da comunidade para a comunidade.

Preciso saber se ainda restam dúvidas a serem esclarecidas, ou qualquer outra coisa que precise ser conversada antes de colocarmos a mão na massa :metal:

cc @zenorocha @fsbatista @randsonjs @ericdouglas @gabrielfgularte

ericdouglas commented 9 years ago

@joaostein posso passar o repo para org braziljs sem problema nenhum, já temos 8 capítulos traduzidos lá!

Acho mais interessante mover o repo pois as issues já estão todas criadas, e o projeto já está estruturado, agora é só pegar e traduzir :smile:

rands0n commented 9 years ago

Caras,

tem também o repositório do site. Ele está no meu usuário atualmente. Quando fiz isso conversei com o @ericdouglas que ficariam separados.

Mas ao movermos para a org como ficaria? O site é em jekyll então acho que não tem problemas em deixar em uma branch orfã o site(no caso a gh-pages) e o conteúdo como traduções/revisões no master.

O que acham?

mazulo commented 9 years ago

Galera, entrando aqui de penetra hahaha mas é que eu encontrei recentemente o repo do @ericdouglas da tradução do livro em questão. Me interessei bastante pelo fato de eu estar estudando JS também estar envolvido na tradução de alguns projetos, e eu já ia forkar para começar a ajudar na tradução.

Então, levando em consideração que não haverá mais problemas com o autor, o repo vai ser passado para o braziljs e só a partir desse momento quem tiver interesse em ajudar está liberado?

ericdouglas commented 9 years ago

@mazulo pode contribuir lá cara!

Já está tudo separado, só dizer na issue do capítulo que você vai traduzir, que você está começando a tradução.

joaostein commented 9 years ago

Acho tranquilo termos branches separadas para lidar com o site e com o conteúdo. Alguém tem algum ponto pra acrescentar nesse assunto? Quais são os próximos passos no sentido organizacional? Precisamos transferir o repositório existente para a @braziljs e fazer uma referência nessa issue para o repo final e continuar as conversas por lá. @ericdouglas você pode iniciar esse processo? Alguém consegue pensar em algo mais nesse sentido?

@mazulo — toda ajuda é bem vinda, a proposta é termos algo feito pela comunidade para a comunidade, é um projeto de todos. quanto mais gente ajudando melhor :)

cc @zenorocha @randsonjs @gabrielfgularte

mazulo commented 9 years ago

Bacana! Pois vou começar a deixar lá minhas contribuições :) Valeu, caras!

ericdouglas commented 9 years ago

@joaostein @zenorocha tentei transferir aqui o repo mas não deu:

You don't have admin rights to braziljs

As issues já estão todas definidas no repo, o que precisamos fazer agora é:

  1. criar a issue linkando a esta
  2. criar uma seção para listar os tradutores/revisores de cada capítulo
  3. divulgar a retomada do projeto
  4. voltar a traduzir/revisar :smile:
joaostein commented 9 years ago

@zenorocha antes de movermos, eu vou fazer uma revisão com o autor para certificar que o repositório está de acordo com o esperado.

@ericdouglas vou forkar o repo e fazer algumas alterações durante essa semana. vou mantendo atualizado por aqui.

ericdouglas commented 9 years ago

@joaostein ok!

gabrielfgularte commented 9 years ago

Blz galera? Então, agora que fui ler a issue inteira. Eu entrei em contato com ele (o autor), no ano passado para saber se seria possível a tradução do livro. Ele me disse que não haveria problema nenhum, desde que fosse uma versão sem fins lucrativos. Caso eu quisesse monetizar isso de alguma forma, eu teria que contactá-lo e procurar um agente (ou empresa, ou algo assim) aqui no Brasil pra ver como ficaria. Acredito que ganhar dinheiro com isso não seja nosso objetivo, então não vejo problema nenhum continuar o projeto.

Não sou o Mestre do inglês, muito menos revisei as traduções que fiz até agora nesse repo que o @joaostein citou aí em cima e, por isso, não sei o que dá (e se dá) pra aproveitar algo do que fiz até agora. Independente de utilizar o meu progresso com a tradução ou não, eu tentei buildar aqui e localmente e deu erro, mesmo seguindo todos os passos do build. Eu também andei muito pouco com a tradução, pois dentre meus 12938921738 projetos, esse sempre ficava por último na lista de tarefas. :/

Se tiver mais uma galera ajudando, acho que terei mais incentivo e poderei contribuir melhor pro projeto. ^^

Abraço!

danilovaz commented 9 years ago

fala galera, apetito em ajudar nas traduções e no que for preciso. não sou fluente em inglês; porém, somando forças é possível alcançar o objetivo de um todo :smile:

ericdouglas commented 9 years ago

@danilovaz isso mesmo cara! =)

joaostein commented 9 years ago

Peguei mais feedback do Marinj e ele aconselhou algumas coisas:

O ideal seria mantermos as build tools e o modelo pré-existente que foi usado na versão original. Isso significa que a melhor maneira de fazermos isso é através de um “fork-and-edit” que segue a linha do repositório do @gabrielfgularte. Vendo o status dos dois repositórios, acredito que a melhor maneira de fazer isso, seria um merge entre eles e depois mover para a organização. @ericdouglas e @gabrielfgularte vocês têm algum problema quanto a isso?

@randsonjs Sobre o site, se seguirmos a formatação adequada (asciidoc) que já é utilizada na versão original, fica bem mais fácil para o autor hospedar a versão online em português, o que seria ótimo para o nós.

cc @zenorocha

ericdouglas commented 9 years ago

Ótimo @joaostein , podemos fechar dessa forma que você disse!

gabrielfgularte commented 9 years ago

Problema nenhum! Por mim está ótimo! ^^ On seg, 26 de jan de 2015 at 22:20 Eric Douglas notifications@github.com wrote:

Ótimo @joaostein https://github.com/joaostein , podemos fechar dessa forma que você disse!

— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/braziljs/ideias/issues/6#issuecomment-71566895.

rands0n commented 9 years ago

Eu não vejo problema em hospedagem. Hoje tem o dominio eloquentojavascript.com.br e ele fica no GitHub. Em questão de deixar o repositório igual o original ai sim ;)

Sem falar que quase todas as features do site eu implementei no nosso. Então acho que vai ter retrabalho para uma coisa que já está pronta.

Mas e ai, qual a decisão?

Clona o repositório do site original e aplica as traduções, ou contina da mesma forma que está?

joaostein commented 9 years ago

Já que não há problemas com o @ericdouglas e @gabrielfgularte, um merge suave entre os dois repositórios será a melhor solução nesse caso. Nós vamos mover ambos para a organização e continuar a tradução no repositório [1]. Quando finalizarmos, teremos uma versão completa em formato markdown que já pode ser consumida enquanto convertemos os arquivos finais para asciidoc, fazendo um merge em [2] e mantendo a estrutura e compatibilidade com o repositório original. Isso faz sentido para vocês? Resta alguma dúvida ou algo que queiram esclarecer antes de iniciarmos esse processo?

cc @zenorocha

joaostein commented 9 years ago

@randsonjs sobre o site, a princípio não vejo nenhum problema por agora em mantermos o que já temos, principalmente pois grande parte do trabalho já foi feito. Caso haja algo que precisamos discutir a respeito disso no futuro, podemos abrir uma issue no repositório final e mover essa conversa para lá, o que acha?

ericdouglas commented 9 years ago

@joaostein fica ótimo assim! Aproveita os dois repositórios, muito boa solução!

Podemos começar os trabalhos aqui pela braziljs!

joaostein commented 9 years ago

@gabrielfgularte -- ping amigável :)

zenorocha commented 9 years ago

Maravilha, já adicionei @gabrielfgularte e @ericdouglas com poderes de admin, assim a transferência pode ser realizada.

O @joaostein vai ser o facilitador nesse processo de merge e comunicação com o autor.

ericdouglas commented 9 years ago

@zenorocha done!

link

:smile:

gabrielfgularte commented 9 years ago

@joaostein ?? Ping? hahaha. Entendi não. xD

gabrielfgularte commented 9 years ago

@zenorocha Muito obrigado cara! Quais são os próximos passos?

zenorocha commented 9 years ago

Mover o repositório pra cá @gabrielfgularte, assim o @joaostein coordena o merge da melhor forma.

gabrielfgularte commented 9 years ago

@zenorocha Tá transferindo. Vê se eu fiz certinho. ^^

zenorocha commented 9 years ago

Foi sim ;)