Open arysin opened 2 years ago
від @vstarko :
Є певні правила (див. нижче). Додам тільки, що коли є два варіанти роду, які не залежать від значення (напр., екю), то можна спиратися на частотність (у ГРАКу чи гуглі), щоб вибрати один рід. З тим самим "екю" середній рід переважає, багато форм (хорошого екю) є спільними для обох родів, тож ч.р. можна просто проігнорувати й не подавати у ВЕСУМі. Ще один момент: в понижчому описі застосовано переважно семантичний критерій, але мовці у своєму мовленні інколи орієнтуються на форму слова: якщо закінчується на -о чи на -е, то автоматично (Система 1) вважають його с.р. (напр., велике шимпанзе). Загалом кажучи, це помилка. Але може бути, що такий формальний критерій у деяких випадках переважатиме (скажімо, шимпанзе+прикметник/дієслово у с.р. переважатиме). Чи треба на це якось реагувати? Не знаю, не певен. Єдине, що не хотілося б вводити те саме слово у словник в ч.р. і с.р., бо тоді в багатох контекстах (окрім н.в. одн. й інколи з.в. одн.) неможливо буде зняти омонімію. Для контекстів типу "Шимпанзе годувала малюка", я б нічого не міняв - шимпанзе залишав би ч.р. (це суто граматична категорія).
Як визначити рід невідмінюваних іменників
Пропоную такі принципи для цих слів:
Делі, Тбілісі - с.р. (бо місто??) «чудовий Делі» та «офіційний Тбілісі»...
віскі, бренді - ч.р., але в ГС бренді ч. і с.р. Є також розбіжності і словників і вжитку з іншими словами: фламенко, сумо, віскі, бренді, сациві, хінкалі, олів'є? теж авокадо...